GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Uit de diepte - pagina 132

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Uit de diepte - pagina 132

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

!

,

126 lezer onzer vertaling,

hoe voortreffelijk ook, daarin niet vin-

den kan omdat ze in onze taal niet dan door omschrijvingen zouden uit te drukken zijn; en is hij het niet, die de gemeente voorlichten moet? Ook om enkele afzonderlijke woorden te verstaan, of de beteekenis van namen te weten is die kennis noodig. Niet overal toch vinden wij, wat ons Johannes in zyn ,

Evangelie geeft, als hij bijvoorbeeld het voor Grieksche lezers onbekende woord » Messias" gebruikt, en de verklai'ing er bijvoegt: » hetwelk is overgezet zgnde de Christus", waarvan ook u uit den Heidelberger de beteekenis niet onbekend is. Wat baat het mij, of ik al lees dat Abram Abraham en Jakob Israël is genoemd, als ik die beteekenis niet weet? Wat is het, dat Salomo Jedldja werd geheeten en onze Heiland Immanuel? Wie begrijpt de woordspeling van den apostel, als hij van Onesimus zegt: » Die eertijds u onnut was, maar nu u en mij zeer nuttig," als wij niet weten dat Onesimus » nuttig" beteekent? Wat wil dat opschrift boven die vijftien psalmen ï>Hammaaloth", indien er niet wordt gezegd, dat deze » liederen der optochten" heeten? En al doet het u weinig schade onkundig te zijn met het scheldwoord der Joden: »Raka", dat » uitgespuwde" beteekent, zonder belangstelling mag niet worden gevraagd, wat Paulus bedoelt, als hij aan het einde van den brief aan de Corinthiërs zelf de schrijfstift opneemt om het gewichtig woord »Maranatha" daarachter te schrijven, die ernstige roepstem, door den grootste van Nederlands levende dichters ons in zijn Christus Remunerator vertolkt:

Van den toren Luid en schel, Doet het klinglend klokkenspel Plechtig middernachtsuur hooren. 't Is verstomd Maar de nagalm dreunt in de ooren: „Maranatha, Jezus komt!" 't

In dienzelfden brief spreekt de apostel van het » talen spre» Dat een het uitin de gemeente en hij voegt er bij legge." Dat nu is onze roeping. Gel.! nu vvij in uw midden dat woord der Hebreen wsche taal hebben voorgelezen; en reeds aanstonds willen wij u zeggen dat bet eenvoudig beteekent: » koper", een stuk » koper". Uwe verwachting was misschien hoog gespannen en nu gevoelt gy u teleurgesteld en vraagt: »Is het anders niets?" Neen, mgne hoorders! anders niets, maar juist daarin ligt de beteekenis, dat het niets anders zeggen wil. Weest echter

ken"

;

,

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1887

Abraham Kuyper Collection | 820 Pagina's

Uit de diepte - pagina 132

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1887

Abraham Kuyper Collection | 820 Pagina's