Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

E voto Dordraceno : toelichting op den Heidelbergschen Catechismus - pagina 149

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

E voto Dordraceno : toelichting op den Heidelbergschen Catechismus - pagina 149

Derde deel

2 minuten leestijd

XXIX. HOOFDSTUK

ZON D

weer de

kerken

zelf

Christus

volle,

heilige,

het

onder

heilig

maar tegenwoordig

wordt,

door het geloof der

is

ryke

151

IV.

dat zeer gewisselijk de

waarheid,

Avondmaal tegenwoordig

is

en genoten

door den Heiligen Geest en genoten wordt

ziele.

Luther niet aan. Hij bleef er aan hechten, dat (Jhristus in wel staande houbrood en wijn zou genoten worden, en moest dan ook mond der dat de Sacramenteele Christus genoten werd, niet met den dorst

Dit

den,

het

door

ziele

geloof,

maar met den mond des lichaams, doordien men

brood at en wijn dronk. Dit Die strijd concentreerde zich toen in de uitlegging van het:

is

mijn

Luthersche uitleggers lichaam, en vandaar dat de Roomsche, Grieksche en niet

konden toegeven, dat deze woorden symbohsch waren bedoeld.

gekomen en thans geven verreweg Calvijn, in de uitde meeste uitleggers reeds toe, dat niet Luther, maar die dat natuurlijk, Maar legging van de instellingswoorden gelijk had. mannen, die zich nog doen, zijn dan geen echte Lutherschen meer, maar maar geesLutlierschen noemen, en in de Luthersche kerk stand houden, echter

Allengs

hierin een keer

is

aan de Luthersche belijdenis zijn afgestorven. GeMaar ook zoo blijft het dan toch opmerkelijk, dat nooit één enkel deze van uitlegging reformeerde, als Schriftuitlegger tot de Luthersche bewoorden genaderd is, ook al was het, dat hij aan de Gereformeerde telijk

ontzonken was en dat omgekeerd de Luthersche uitleggers, zoodra eenparig tot de Geze niet meer door hun belijdenis gebonden zijn, bijna ijdenis

reformeerde exegese overloopen. Hieruit toch

den

gelijk

ze

er

staan, op zich zelf,

is

af te leiden, dat de woor-

nuchtere, vrije en nauwkeurige

bij

uitlegging de Luthersche wijze van verklaring niet toelaten.

En

dit is

Reeds

zij

ook metterdaad terstond

zoo.

opgemerkt, dat Jezus

met

zijn discipelen, bij

het

het Avondmaal, geen Grieksch sprak, maar Arameesch, en dat in In wegblijft. Arameesch, gelijk in alle Semitische talen, het woordeke is

heilig

deze

talen

kan wat

in Matth.

XXVI

:

26 staat,

niet anders uitgedrukt

zonder dat er dan: „Dit brood mijn lichaam," en „deze wijn mijn bloed," dat zij, woordeke is wordt ingevoegd. En nu is het toch opmerkelijk, het

die deze

scheid,

woorden

in Lutherschen of

hun hüofdkracht zoeken

duidelijk:

„Dit

brood

is

Roomschen

juist in dat

woordeke

is.

Er stond zoo

mijn lichaam," en daarom mochten wij er niet

van maken: „Dat brood heduidt mijn lichaam." den zou, overmits

zin verstaan, zonder onder-

er in Matth. XIII: 38

Iets

wat nog

evenzoo staat:

niets bedui-

„De akker

aan een wereld", zonder dat het iemand in den zin komt, daarbij

is

de

wonder

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1892

Abraham Kuyper Collection | 631 Pagina's

E voto Dordraceno : toelichting op den Heidelbergschen Catechismus - pagina 149

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1892

Abraham Kuyper Collection | 631 Pagina's