E voto Dordraceno : toelichting op den Heidelbergschen Catechismus - pagina 196
Derde deel
198
XXXa. hoofdstuk
ZOND.
en dien wijn
gestadiglijk
en
offeren,
iuist
IV.
dit
wat geschiedt in
het
is
de Mis.
Jammer maar
dat in deze schijnbaar Schriftuurhjke bewijsvoering niet
Immers
de allergeringste kracht schuilt.
in Gen.
XIV
:
met geen
18 wordt
woordt van een offerande gesproken. Er staat alleen dat Melchizedek^
Abraham met
toen
Salem naderde, brood en wijn
om
het doel,
uitbrengen
Salem brood en wijn
uit
hij
:
woord
brengen. Het
uit liet
kent op zich zelf niets anders dan zeggen wil, dat
Sodom de
troepen en met den koning van
zijn
;
liet
wat
stad
Hooise betee-
:
verband dan
in dit
met
uitdragen, kennelijk
het vermoeide leger een verversching aan te bieden. Zelfs-
de Roomsche Latijnsche vertaling weet hier nog niets van een offerande
maar schreef: „At vero Melchizedech, rex Salem, proferens panem et vinum, erat enim sacerdos Dei altissimi"; en dit proferens nu is juist het wat
Latijnsche woord, voor is
men op
de bijvoeging: „ivant -
mogen
zinsnede
priester des Allerhoogsten"
dan
anders en wijn
hij
was een
gt>nde
hem (Abraham)
en zeide
;
dit
en
:
priester :
„Gezegend enz." En
veeleer
uitbracht, op,
priester
XIV:
dat
was, ^8
omdat
hij,
priester was.
hij
omdat
hij
priester was.
Abraham de
van
kan men dus
gedachten in den tekst in
uit
hij ze-
men nu zijn
toe^
kan,
redegevende dan of
nimmer
stelling, dat hij
brood
Immers het verband wijst er Abraham zegende, en omdat
voor wat het
is.
Alleen door twee
in te dragen, die er niet in liggen,
kan men hier
zij
opgemerkt, dat de heilige apos-
Paulus ons in den brief aan de Hebreen een zeer uitvoerige toelichting
van
geen enkel
wat tusschen Abraham en Melchizedek
voorviel, en toch
woord van zulk een offerande melding maakt
:
iets
met
wat op
standpunt der Eoomsche kerk, dat namelijk ook Paulus hierin een
aanduiding is.
dit
en
brood en wijn de bestanddeelen van een offerande zien. De tekst zelf
geelt
het
letterlijk
tienden ontving. Heel dit beroep op
veilig laten
zegt er niets van. Waarbij bovendien tel
maar moet
woordeke en eenig bewijs kan geput voor de
en wijn
hij
zelf,
al geeft
;
soms redegevend
worden opgemaakt, zoodat nooit
bepaaldelijk uit het verband uit dit
woordeke want staat
des allerhoogsten God
zulk een partikel en in het Hebreeuwsch
Gen.
dit
„En Melchizedek, koning van Salem, bracht
niets
toch beteekent het dit nooit op zich
./
Maar ook
priesterlijken dienst
Hebreeuwsch volstrekt niet In het Hebreeuwsch staat
broD'l
dal
en indien
;
men metterdaad uit deze van brood en wyn saamhing
bijstond, zou
afleiden, dat dit uitbrengen
met Melchizedeks er in het
was een
hij
Hebreeuwsch
in het
er
tvant
dii
noemen: voor den dag brengen. Blijkbaar
wij
denkbeeld van een offerande dan ook eerst gekomen, door
dit
En
van de Mis moet gezien hebben, ten eenen male ondenkbaar
gesteld ook
al,
men
gaf hier de Roomsche uitlegging
toe,
dan heeft
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1892
Abraham Kuyper Collection | 631 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1892
Abraham Kuyper Collection | 631 Pagina's