De gemeente gratie - pagina 543
Tweede deel. Het leerstellige gedeelte.
539
DE KOEPOKINENTING.
aanmerking komt, kan hier slechts ter loops worden herinnerd. Doch al hechten we aan deze bedenking al het gewicht dat haar toekomt, toch kan ze in niets den algemeenen, en altoos, en overal doorhierbij
in
gaanden regel
wijzigen,
we naar Gods
dat
bestel op al zulk terrein des
levens alleen door te onderzoeken w^'s worden, en alleen door probeeren leer en
kunnen. Boven
woorden
We
uit
vertoog
dit
Thess. 5 21
1
:
:
plaatsten
we daarom met
opzet de
„Beproeft alle dingen, behoudt het goede."
woord niet als motto, om er een gemakkelijk spel meê te drijven. Zeer goed weten we, dat de heilige apostel hier niet van stoffelijke, maar van zedelijke of geestelijke verschijnselen handelt. De samenhang wijst dit uit. Er gaat toch vooraf: Veracht de profetieën niet. D. w. z. Haalt niet minachtend uw schouders op, als iemand woorden
nemen
dit
hierbij
spreekt onder zekere
houdt u van
wat de
zelfde als
4:1):
heilige apostel
Johamies
in dezer
maar
„Gelooft niet een iegelijken geest,
God
uit
inspiratie. En er volgt op: kwaad optreedt *). Het is dus
hem meeslepende
gestalte waarin het
alle
want
zijn,
voege uitdrukt
:
het-
Joh.
beproeft de geesten of ze
vele valsche profeten zijn in de wereld uitgegaan."
Zelfs is het dienstig deze beide uitspraken uit 1 Thess. 5
4
(1
Ont-
21 en uit 1 Joh.
:
voegen, overmits ze dezelfde waarheid van haar twee
11, hier bijeen te
zijden uitdrukken. Is
iemand geneigd
om
allerlei verschijnsel
op geestelijk
gebied eenvoudig hooghartig en minachtend voorbij te loopen, dan zegt het apostolaat
hem: Doe dat
er uit
goed
met
"svat
is.
Is
maar onderzoek en beproef
niet,
daarentegen iemand te weinig
alles,
critisch,
en houd
en loopt
hij
meê, dan waarschuwt hetzelfde apostolaat dezen meêlooper: Doe
alles
dat niet, wees niet te haastig, maar onderzoek en beproef eerst, of die die ge looft, wel uit God is. Immers ze kon ook uit mant vele valsche profeten hebben zich onder de ware
geestelijke uiting,
den booze
zijn,
gemengd. Beproeven (w^ant zonder
plicht
sluit hier alzoo
beide malen wel het onderzoeken in
onderzoek kunt ge niet oordeelen) maar
in
engeren zin ver-
het beproeven u toch tot het vellen van een oordeel. Gij moet
beslissen,
en voor uzelven beslissen
heftigen
angst kan brengen.
Maar
alles.
bij
taak die zeer verre van gemakkelijk
die
is,
Beproett alle dingen. Een inspanning eischt, en u in
ontslaat
dit
u
niet.
Gij
moogt
niet
neuswijs of hooghartig de dingen voorbij loopen. Gij moet er mede rekenen,
en u afvragen, en voor uzelven uitmaken, of ze u worden voorgelegd ten gebruike, of wel ter verzoeking, opdat
gij
ze mijden zoudt.
op geestelijk terrein nieuwe verschijnselen op, zooals
b. v. in
Komen
er dus
het spiritisme,
het heilsleger, in de ziektegenezing buiten medicijn, en zooveel meer,
in
dan wil het apostolaat, dat ge
')
De
vertaling:
niet
kortweg zegt: Alles bedrog,
„vau allen schijn dos kwaads",
is
niet wel houdbaar.
—
maar
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1902
Abraham Kuyper Collection | 692 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1902
Abraham Kuyper Collection | 692 Pagina's