Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Om de oude wereldzee - pagina 479

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Om de oude wereldzee - pagina 479

Het raadsel van den Islam - Het land der Pharao's - Soedan - De Hellenen - Sicilie - Het protectoraat van Tunis - De Algerijnsche kolonie - Marokko - Spanje - Portugal

2 minuten leestijd

SPANJE. missaris

toestemming

zijn

441

Lang duurde het dan ook

geeft.

niet, of

de sleutel voor het openen van de poort werd uitgereikt, de deuren

gingen open, en voorafgegaan door den Alguacii, te

deed

paard,

Alguacii

rijdt

haar

bij

en zelf draagt

Andalusiër,

gerechtsdienaren der

evenzoo

Picadores,

binnenkomen

een bontgetuigde,

op

i.

een gendarme

De

cuadrilla haar intrede in de arena.

de

van deze groep

d.

16e

te

De

den kop vooruitstekenden

het statige zwarte costuum van de

hij

eeuw.

paard,

fier

aanblik

metterdaad schoon.

is

Op den

in

het

Alguacii volgen de drie

costuum

dat

men van

de

Mexicaansche Cowboys kent.

Ze dragen den breedgeranden, met zilver doorstikten grauwen flambard, ze zitten gewrongen in een Mexicaansch zadel, waar men noch naar voren noch naar achteren

kan worden uitgewipt, en aan dat zadel hangen de oud-Arabische stijgbeugels met breed rustpunt en scherpe kanten. Hun eenig wapen is een niet al te zware lans, met korte stalen punt aan het eind. De stier toch mag door den Picador wel geraakt en gewond, maar niet gehavend worden. Achter deze drie Picadores aan komen dan de twee Espada's, te voet. Vroeger droegen ze den naam van Matador, afgeleid van het werkwoord matare dat dooclen beteekent, zoodat matador was de man die aan den stier den doodsteek toebracht; maar dit w^oord is in onbruik geraakt en thans noemt men den man naar zijn degen. De Picador heet naar zijn lans, de matador naar zijn Espada of degen, evenals de Banderillos naar de met lint gesierde staven met weerhaken. Van de twee Espada's is de één de hoofdpersoon, die ditmaal het lugubre werk zal doen, en is de tweede er slechts

om,

bij

viel

de eerste,

hem

te

vervangen doch niet de sobre;

saliente, alleen de

hoofd-Espada wordt

volk toegejuicht.

Al de duizenden die naar

dat

hij

uitgedost

van

man

de

het

in

zijde,

al

op wiens exploiten

onder den 't

personeel

los

der

binnenkomen door het

zijn

men

oud-Andalusisch costuum,

en met goud en

het haarnet evenals

is

bij zijn

daden

uitzien,

wacht. De Espada's

eng

zilver doorstikt, de

om

't

lijf,

glad

zijn

geheel

Spaansche coleta of

op het hoofd geworpen hoed. cuadrilla

weten

geschoren,

Ze

zijn

en dragen

baard noch snor, alleen laten velen langs het oor en onder het oor,

den bakkebaard staan. Deftig, op kleinen afstand, komen na deze Espada's de Capeadores en Banier Uier os. Beide groepen zijn uitgedost in

gelijken

stijl

als

de

Espada's, alleen minder

rijk,

toch met hun

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1907

Abraham Kuyper Collection | 590 Pagina's

Om de oude wereldzee - pagina 479

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1907

Abraham Kuyper Collection | 590 Pagina's