Dictaten dogmatiek. Locus de Sacra Scriptura, Creatione, Creaturis - pagina 348
college-dictaat van een der studenten
Locus DE Sacra Scriptura (Pars Secunda).
1?4
"Aycov
(cf.
;
TrpQv.TTi
/;V
waardoor het water gesproken
heeft
to XIvvj^x
AxFlS
David is de kraan, En nu wordt gezegd, dat de Heilige Geest deze Schrift
uitloopt.
Trepi
" kyiov 'Bik
ofschoon er
'IsóSx,
a-TbjxxTQq
;
het O, T. niet bijstaat.)
dit in
Deze
plaats bewijst dus niet alleen, dat de bron, waaruit het welt, de Heilige Geest
en dat het slechts door de ttó^ux van David gekomen
is
meer
dan David
in zat
7:6;
Act.
Rom.
maar ook, dat
is,
11
4; Hebr.
:
1
:
13 (de Heere zelf wordt hier als
5, 8,
3:7;4:3;9:8;10:5 (waar de Middelaar sprekende
oorzaak en spreker genoemd)
wordt ingevoerd, voor wiens rekening 40 gesproken
Ps.
komt "Aytov
en
voor
dit
want
instrumenteel
is
:
mn''
;
Dat ook de Niemand
zal
er
wat
woorden
niet geoorloofd
Brink en Fruin bijeen te voegen en dan
stelt
n5
maar God, 13
levert)
is
Vader, Zoon
niet gelijk,
is
:
want het
die door den
6.
zou
zijn, als het niet
van één auteur
aan denken een woord van Groen, Bakhuizen van den zeggen
te
:
zoo staat
Wie een mozaiek van
Geschiedenis geschreven. textuum,
"lax
apostelen verschillende schriftuurp taatsen dooreenmengen en
als één plaats citeeren,
was.
nin"'
in
31
iiiy.pTvperSèr,fx.(u Kx}.ToTluejju.<x
God, maar God
niet Heilige Geest,
is
Heiligen Geest de waarborg voor deze VI.
=
Uviiz/xx "Aycov is niet
Geest. A;a ttusó/xxtoc 'xyhu en
Heilige
eerste
dit woord ligt, ofschoon David het (Men kan niet zeggen ook in Jes.
16
:
een woord van den Heere; dus
hetzelfde,
is
10
heeft)
als
er
wist.
in
de Vaderlandsche
teksten neemt, een mixtura
voor heel de Schrift één auteur, en zegt dus dat
alle
plaatsen
de Schrift gelijke autoriteit hebben.
in
1 20; Rom. 11 Tim. 5 8, 26; 15 18 enz. 9; Dat volgens de apostelen de teksten, die zij uit het Oude Testament citeeren, niet moeten verklaard e mente auctoris, maar dat er meer in zit, dat
Act.
:
:
I
:
:
VII.
zij
een dieperen zin hebben.
Zeg er
een
ik
gelegd heeft. een
auteur schreef, maar begreep
„die
ander auteur achter
knecht,
Wanneer dan
deze
begrijpt
;
de jongen, die de
David en Jonathan omging. dichte
woorden
;
dan
de boodschapper wel
hij
woorden wel, maar
moet woorden
schreef," dan
niet
laat
zenden door
hun diepte
;
hij
Zie bijv. het verhaal van David en Jonathan's pijlen
denkt de
moest oprapen vatte ik
is.
is
niet,
wat
er tusschen
een telegram zend met ver-
telegrafist, dat het bijv.
over het huishouden
Ditzelfde kan ook zonder zoo sterk te zijn;
alles begrijpt,
de diepte der zaak inging. Dat schrift is k^Xriyoplx.
de
Zoo ook, wanneer
loopt, terwijl de politie bedoeld als
wat
wel wordt de bedoeling begrepen door den persoon
;
wien de boodschap was.
ontmoeting
niet,
staan, die een dieperen zin in zijn
aan een vriend een boodschap
ik bijv.
vat niet, wat ik bedoelde
aan
hem
wat
in
de woorden
ligt,
maar
niet in
nu de grond voor de aXXYjyoplx. Alle vreemd
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 776 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 776 Pagina's