Dictaten dogmatiek. Locus de Sacra Scriptura, Creatione, Creaturis - pagina 237
college-dictaat van een der studenten
De Auctoritate Sacrae Scripturae. §9. De profetische Insp.
CaputIII.
stam
den
N3;
of
y?
zij
De stam N3
Dan beweerden
(px-<pyjfii
stam fx uitstorten het werd gezegd van en vandaar overgebracht op het spreken van kxtx dat NJ een praepositie zou geweest zijn ;
=
ze,
=
zou beteekenen Kxrxfn^ui
dus
met
verband
in
:
=
—
een bron, die water uitstortte
woorden.
staat
beteekende de
Oudtijds
spreken.
hadden nog taaibesef wat hen deed voelen dat de
was.
voorgevoegd
alleen
63
heruntersprechen
(dit laatste is
en
dat
een
en niet onwaarschijnlijk heeft een dergelijke voorstelling geleefd bij Zeventig, toen zij «""^^ door -Trpofrr-riq vertaalden. Ook beroept men zich
i;n:
fictie)
de
voor deze
op
afleiding
waar „naba" docere, indicare beduidt.
het Arabisch,
Beteekent Ni: eenmaal „effundere orationem", dan
de overgang
is
tot
„docere"
gemakkelijk.
Rabbi Salomon 57
Jes.
19
:
gegeven
doen wassen (mj) wel
niet
stam
J"3
vol
d.
w.
mensch Uit
pn:
komen
is
bij
een
niet voor.
Hij
als
mij,
„De mond des rechtvaardigen zal overvloedig Toch is dit etymologisch
:
vrucht hebben de chokma.
houden; voorbeelden, dat N achtervoegsel
te
hier niets tegen
in
31
:
z. als
Een andere voorstelling is
en beroept zich daarvoor op
ni:
„Ik schep de vrucht der lippen" waarin de aanduiding der profetie
:
en Spreuken 10
is
van den stam
leidt N^nJ af
de
is
yi
naast
komt van
dat N>i:
men beroept
het
;
= gaan.
op Ezech. 2
zich daarvoor
mij sprak, de Geest"
tot
Nll
Etymologisch
„Zoo
2.
:
komen van Gods
kwam
geest in den
profetie.
alles
dit
;
is,
kan
over de afleiding nog weinig
dat
blijkt,
staan,
gestaan hebben. Resultaat
dan is
kan
oorspronkelijk
zeggen
te
even
valt.
Als
goed Nip naast Nn
derhalve, dat de Etymologie geen steunpunt biedt
voor de verklaring.
Neemt men de gewone afleiding aan, dan blijft nog de vraag of de katilvorm hier passief of intransitief is. Koster zegt passief de anderen intransitief, Vat men haar passief op, dan beteekent N^n: degene, die begoten is geworden, ;
over wien de uitgieting
men
Vat
het,
gelijk
is
gekomen, dus
inspiratus.
de meesten doen,
kan, CD'<v:
blijkt
= schoon.
instransitief
steld
uit
is.
12^^2
een
vluchtehng
Bestaat naast een
;
Dat de katilvorm
TpB een opzichter
vorm op
en de tweede passief b.v. Tjpa
—
Etymologisch
is
er
een intransitieven vorm op, dan
als
beteekent het: degene, die zich zelf uitgiet.
— — "•
=
dus geen
.
een op
bezwaar om
t
beteekenen
=
Tys
;
— —
opzichter en
dit
,
dan
is
klein
de eerste
T-ps
=
het
intransitief
die aangete
nemen. Later
heeft
men de meening
als
kwam
N""!:
van ebuUire, op
zij
gezet, en
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 776 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 776 Pagina's