Dicaten dogmatiek. Locus de Deo - pagina 860
college-dictaat van een der studenten
Locus DE Deo (Pars
170
Hiermede moeten en
maar ook op de uitdrukkingen, die met de gesynoniem zijn, en die in onze Hollandsche overzetting zijn
noemde woorden
rsf o o f e/2, verstokken, verharden''. het woord mr, waarvan de grondbeteekenis is stinken van verstooten kreeg, omdat men hetgeen stank verspreidt,
weergegeven door „V Naast aan DXD
den
dat
en
van
klaagt
i^^^^^ni
:
Dat
dit
:^nyp-D);!
Ook
in
e
ligt
:
Bijna uitsluitend
voornamelijk
voor,
kenis
zin
werpt.
zich
Psalm 44
Psalm 74
verwerping
de
1
:
tijdelijken tijdelijke
;
n^'p^'ly^'L'
ys:
:
decreet
van den dus
:
i^*s^
is
m:^
alliteratie is in het
n^rn-i^K
woord ^Bl
dat
gelijk,
er
;
en
is
maar
heeft
toch niets uitstaande met
alleen sprake
leide hier niet
van een verstooten van
de
li^SJ
der dieren, die Dnn
is.
op een dwaalspoor
mogen
;
ziet
op het
die uitdrukkingen
niet alle in geestelijken zin verstaan
„levensadem"
De woorden
er
gelijk uit
dan ook sprake
Psalm 88
:
is
15 beteekenen
„laat mijn leven niet in gevaar."
Datzelfde begrip geeft ons ook het Nieuwe Testament zie
Psalm 89:39:
te zien in
geluk, en ook de laatst geciteerde uitspraak
vaak beteekent
;
Israël
n^rn TWp) no^.
toch, die vertaald zijn door de „ziel"
worden
10 waar
:
de Psalmen.
met DXp
het
en
dienst het
44
Ps.
m^ih nn:r D\i^N np^^
^:nN n^r^
:
eene
zelfs
in :
heet het
staat
in
we
lezen
15
:
woord mr
Dit
laatstgemelde betee-
in
r\ni[ nnN"i.
24 waar
:
8 vraagt
Psalm 88
In
in
bijv.
met DNs geheel overeenkomt,
begrip
:
ook
het dan
de Psalmen, zoo
in
de staande uitdrukking werd In
komt
nmrrjx.
ninynn Dsrpm
Psalm 77
;
die plaatsen,
voorkomen,
kTTz^sYj-iJLÓCC^icj
't
op
dit punt nog niet afgeloopen ^wij waar de woorden DNp, b.-n-ofikX'kuv
van
besprei<ing
letten
alleen
niet
de
echter
is
pertia).
Rom.
11
:
1
en
en het antwoord
2 waar gevraagd word Mh :
luidt
:
oIk It'^o-xts
b
öcic rbv
in
'j.Tcüycrxro
het b
woord
y-TrojB-sjfixi,
Qisj rhv Xxij xlrcj
'Kxhv xItoïj cv TTpokyvu».
;
Wanneer
woorden de inleiding vormen na de pericoop, die, vers 15 ons het woord b.TrzPo'Ar, geeft, dan is het duidelijk
wij nu bedenken, dat deze
zooals
we zagen
in
dat b.xobyjjxxL en
'xTroflx/.Aicj
in gelijken
zin
gebezigd worden, en dat het „ver-
stooten" ook hier geldt van de verwerping als volk
om
Zijn koninkrijk
In
Jesaia
uitgedrukt ,,hard
63
door
zijn"
en
:
op aarde 17
ntf'p
die
te
uit
den dienst des Heeren
vertegenwoordigen.
vinden wij weer een ander begrip, dat van verstokken, en
dus
prn,
het
woorden, waaraan ten grondslag
ligt
het begrip
tegendeel aangeven van „buigzaam, plooibaar".
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's