Dictaten dogmatiek. Locus de Providentia, Peccato, Foedere, Christo - pagina 978
college-dictaat van een der studenten
;
Locus DE Christo (Pars Ter'ua).
162
men deze
geeft
tog van 't
zou dan
fix(TiXtU
fiy.G-ic;
afleiding
Semitisch (Nn) èn
iemand, die aan Axoc
of
dan
Indogermaansch
't
is
aan
eed
't
(/?%)
den wortel van
her =
/?x,
heir, volk;
„gaan" beteekent en Xxóc
Andere leiden
die steen beteekent
;
dus
:
niet
kii>^
en
die èn in
/?a(Vjü,
dus
;
van Acwu
steenbetreder, wat
gewoonte, dat de koningen op een steen traden
de
uit
liever terug tot
komen van den stam
en
hoofd des volks optrekt
't
verklaren
te
in
men
zelfde zijn als ons hertog (van
gaan)
maar van een stam,
af,
om hun
't
ziehen,
tiegen,
en gaat
prijs
De etymologie
volk te doen.
woord
dus voor
dit
De oudste
verklaring
levert
niet veel op.
Evenzoo is
'^^p
:
de hebreeuwsche stam
is
dialecten voorkomt. sidere
van
"^12 niet doorzichtig.
raadgever, consiliarius,
XT
is
—
een zin waarin
"ji>^
de Semitische
in
Anderen wezen op den arabischen vorm „malaka"
= pos-
weer anderen op den arabischen stam „maloka", scheiden, dus het begrip ]"'3 Terwijl eindelijk nog anderen de d niet tot den stam er in.
;
richten,
en
rekenden
men Ook
dan
het
overschietende
dezelfde
de
toont
hier
"^V
zou
beteekenis
zelfde
't
krijgen
achtten als
"^^n
als
van
gaan, zoodat
en
fixa-iXiCc
hertog.
onzekerheid, dat wij met de etymologie weinig vorderen
kunnen.
De
Over het
van
i?i2 zijn ^ra, piN, "W,
D\-i!'.N,
^^12 en in
't
N. T.
waren de gevoelens lang gedeeld. Tegenwoordig zegt men, dat maar een Indogermaansch woord is, omdat bala in 't denzelfden zin gebruikt wordt als ^yn; cf. 't latijnsche valere,
bvii
geen
Semitisch
Sanskriet
in
Valentinus
valens,
valor,
het
woorden
parallelle
en KtfxXr].
%Cpiog
;
't
waarmee de
geweld,
de krachtsidee, die op den voorgrond staat
is
^yn als heidenkoning staat tegenover den
"^br^
als
Gods Koning. bwD
piN en
den
zijn
twee
de zekerheid des volks D\i'?N
In
en
N.
het
het
woord
T.
wordt
niet uitdrukken
kon
Velen
't
drukken het hooge en verhevene naast
Kópioc
is
begrip van
fixc-iXió^
meer dan 't
y.e(pxXri
—
genomen om
in
in
wien
uit.
het idee van het
/Jao-^Ae^'. is bezitter
koopen van
en daarom moest er KÓpcog
Daarnaast vinden wij wijl ze
'?x)
KÓpio,;
te verdiepen.
/3x(Tt?vZji;
hij,
;
rust.
(van "rw en
ntt'
koningschap
woorden, die beide uitdrukken „kracht, sterkte"
„bevestigen" qui firmum, securum reddit populum
van
zin
zijn
en eigenaar;
volk door zijn bloed
bij.
een uitdrukking, die nader onderzoek eischt,
een andere beteekenis heeft. (o.
organische
a.
Ds.
Adama van
beteekenis heeft, dat
Scheltema) zeggen, dat
men dus
y.i<pxXr,
een uitsluitend
niet in eigenlijken zin
van Christus
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's