Dicaten dogmatiek. Locus de Deo - pagina 568
college-dictaat van een der studenten
Locus DE Deo (Paks Altera).
134
omstreeks
het
280
jaar
van
vers in de Oostersche wereld geene kennis
dit
heeft gedragen.
Maar hiermede
wij
zijn
nog
er
Behalve de Oostersche kerk was er
niet.
ook eene Westersche kerk, en wanneer komen, dan vinden wij andere gegevens
maar een de
Bijbel
maar zooveel ling
het
in
verband
men
schijnt
't
van
het Zuiden van
in
kwam
Afrika
vormen,
die drie
Itala,
de Afra en
niet correct vastgesteld,
dat de oorspronkelijke verta-
Italië,
men daar de
en
de
n.1.
nog
is
mogen aannemen,
te
had
Latijn plaats
Noorden
tusschen
Westersche kerk
die
in
geen Grieksch Nieuw Testament,
het Latijn en wel in 3
in
Het
Viilgata.
daar
wij ;
dat die vandaar uit naar
Afra kreeg, die eenige vari-
anten bood, terwijl de Vulgata de Latijnsche vertaling van Hieronymus
Rome werd
door de bisschoppen van
Nu zegt
men
staat
Westersche wereld voor een
feit
dat op zichzelf veel
vindt n.l. bij Vidor Uticensis in zijne werken een klein werkje „De persecutione Vandalica", waarin hij beschrijft het lijden der
:
Afrikaansche
kerk
goederen
hare
de
onder den
van
noordkust
de
van
die
men
:
getiteld
die
die
in
is,
geijkt.
rooven.
te
Hunerik, den koning der Vandalen,
Noord-Afrikaansche kerk aan Hunerik, eene „confessio
aan
Frans
dit
Die confessio
I.
om
verhaalt, dat door de toenmalige bisschoppen
Hij
geboden, evenals onze Vaderen noten
van
inval
Afrika binnentrok, en de Christelijke kerk aanviel
deden aan
Filips
fidei deelt
hij
fidei" is
aan-
van Spanje en de Huge-
mee, door 400 bisschoppen
komen de woorden in voor „Et adhuc luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum Sanctum, docemur Johannis Evangelistae testimonio ait namque tres sunt qui testimonium perhibent in coelo. Pater, Verbum et Spiritus Sanctus, et hi tres unum sunt." had de aanbieding
plaats, en
er
:
;
:
Deze confessio fidei is aan Hunerik ingeleverd in 483; en dit getuigenis is meer waard dan dat van een codex men mag toch wel aannemen dat
veel
elke
;
bisschop
confessie
codex
een
wordt
had, en als nu
ingediend
woorden wordt verklaard dat dat
volgt,
deze tekst
ons
omdat
het de lezing
Terwijl staat
het
dus er
vanzelf
het
is
;
in
in
naam van 400 bisschoppen eene
vijandigen
koning,
Afrika
toe,
om
waarin
Johannes lazen wat wij
kerk
een
met zooveel
hier hebben,
dan
gebruikt werd waarin toen
Bijbel
een getuigenis dat meer waarde bezit dat éen of
subintreert voor een groot aantal handschriften, ja
van eene geheele Christelijke kerk.
de Oostersche kerk deze lezing
in in
zij
Afrikaansche
voorkwam
wel
twee codices,
omdat
die
in
een
bij
mede te
te dier tijde niet
gelijk wij zagen, en die
vragen,
hoe
het
te
dien
voorkomt,
omstandigheid opzichte
staat
leidt er
met
de
Westersche kerkvaders. Bij
Cyprianus
in
„de Unitate ecclesiae" Cap. 6 vond
men deze opmerkelijke
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's