Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Dictaten dogmatiek. Locus de Providentia, Peccato, Foedere, Christo - pagina 608

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Dictaten dogmatiek. Locus de Providentia, Peccato, Foedere, Christo - pagina 608

college-dictaat van een der studenten

2 minuten leestijd

!;

Locus DE Christo (Pars Prima).

60

wij

Smarte

Woord

vleeschgeworden

het

den

;

zonden

de rxTnlvsifnq en

;

den man, die beladen

"iny,

verlossing aanbrengt

is

den

;

Man van

met onze zonden en die voor die

maar tevens den man,

;

yJvj'^mq

die daardoor de zalving

ontvangt en met een gouden kroon gekroond wordt.

Men

er voorts op, dat in Hebr.

lette

4

:

8 en Hand. 7

45 met Jezus niet

;

de Zoon van God, maar Jozua bedoeld wordt.

De naam

C.

YJjpioc

h

:

Is

}k(jpioq

waar

daarvan

is

Overal waar

dus hetzelfde.

de Acta en onder de eerste Christenen voor

in

deze naam nu gesproten

die zeggen,

zijn er n.1.

gelezen

q.

de gewone naam

is

onzen Heiland. Er

a

p

Y^^j

den naam Jehova

uit

of niet?

het O. T. Jehova staat, wordt altijd „Adonai"

in

de Grieksche

vertaling

O. T, dus sprake

in het

is

YJjpioq

;

en Jehova

is

van Jehova wordt de

naam Heere eigenlijk Jehova zeggen. Luyken en de Hernhutters met hun theosophische denkbeelden noemden en zongen van Jezus als „Jehova". In de Statenvertaling Immanuel bedoeld en Vooral

het N. T. wil de

in

Mystieken

de

als

het onderscheid duidelijk

is

kapitale

en

letters

;

de vertaling „Heere" voor Jehova staat

altijd

met

dus zichtbaar onderscheiden van de vertaling „Heere"

is

voor Adonai.

Deze meening nu sprake van gesteld

6

:

onwaar, zooals

is

en

v-Lpicq ytupiu^v

blijkt uit

Tim. 6

I

:

15; daar toch

de vertaling Jehova der Jehova's zou geen zin opleveren. Evenzoo

;

9 „want

hebt ook

gij

uw Heer

in

is

en worden deze beide gelijk

fixa-ikziq Pxa-tXiubvr'M,

den hemel"; hier kan

y.ipioq niet

Ef.

betee-

uwe knechten wees dus goed tegenover uwen Jehova in den hemel", maar moet y.ópioq gelijk zijn aan Jcttót/^u-. Zie verder Rom. 14 8, waar 't woord in den genetivus possessivus staat dus wij behooren als eigendom Hem, onzen meester, toe Rom. 10 12, waar men onmogelijk vertalen kan „want één is Jehova van kenen

„gij

:

kleine Jehova's over

zijt

want

hen,

;

hebt ook

gij

:

;

:

allen";

I

de

In

:

Cor. 8

:

5,

Evangeliën

Oorspronkelijk

gaf

van

drukking

6;

II

Cor. 13

vinden wij

13; Matth. 10

:

dit,

gelijk

^iTTrÓTYiq,

b.v. Luc.

vinden wij het gebruikt door den stokbewaarder en

Na

Silas.

de opstanding

Heer en mijn God, dan possessionis

Nemen den

is

is

13

ik

:

15;

te Philippi

het vooral gewisseld

het omgezet van een

Mijn Heer, wien

:

maar was

het niet den bezitter te kennen,

eerbied,

24, 25.

:

dat K-Jptoq allengs omloopt in beteekenis.

;

nomen

als

in

alleen een uit-

dienzelfden zin

tegenover Paulus

Thomas

zegt

:

Mijn

nomen mijn God

dignitatis in een

toebehoor en daarom aanbid

als

deze drie namen nu samen, dan krijgen wij deze conclusie

wij

naam Jezus

Christus

vinden

wij

de groote

tegenstelling

:

In

tusschen den

mensch op het diepst gezonken en den mensch op het hoogst gekroond. Jezus

Christus

boven

de ~-=z^

man van smarten. de naam boven

naam,

en

de glorie die

alle glorie te

had kunnen worden

Xc'-ttóc en nu

moet Christus

allen

gaat.

De mensch

in

het Paradijs

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910

Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's

Dictaten dogmatiek. Locus de Providentia, Peccato, Foedere, Christo - pagina 608

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910

Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's