Dictaten dogmatiek. Locus de Providentia, Peccato, Foedere, Christo - pagina 441
college-dictaat van een der studenten
§
Gods geboden
van
volbrenging
47
Idea Foederis in Sacra Scriptura.
2.
tot vrucht heeft het
eeuwige leven
maar dan ook altoos en onder alle omstandigheden. gekunsteld en temporeel, maar wezenlijk en altoos geldend.
achtig waar, niet
ook waar
is
mensch was geweest,
Zoodat het
de wet volbracht had, dan zou deze het eeuwige En waar eindelijk Israels groote zoon al deze dingen
doet, daar verwerft deze
nu
is
is
die
leven verkregen hebben
Onze conclusie
waar-
Indien er in Israël ooit eenig
Levietische bedeeling.
onder de
is
De band
ook het eeuwige leven.
wanneer deze
:
regel
„de mensch, die deze dingen
:
geldt hij ook in doet, zal door dezelve leven" wezenlijk en altoos geldt, dan gansch andere daar een heeft hij maar: Alleen val. het paradijs vóór den
Na
beteekenis.
den val kan
één meer de wet volbrengen, maar vóór den
niet
den staat der oorspronkelijke gerechtigheid was de weg des levens meenen van voor den mensch ontsloten. En daarin ligt de grond, waarop we val wel.
In
een werkverbond
nu de conclusie, dat de verbondsidee niet accidenteel
Vereenig daarmee
maar idee
in
de vorm der
en
essentieel
ook
kunnen spreken.
het paradijs te
in
is,
dan volgt daaruit, dat de verbonds-
religie,
het paradijs aanwezig was.
constateeren het werkverbond in het paradijs dus zeer wezenlijk doch den geheelen gang leiden dat niet af uit enkele teksten daaromtrent, maar uit fidei. analogia der openbaring, naar de
We
;
Men
Adam het
zich
heeft
gesloten was, beroepen op Hosea 6
verbond vertreden,
overzetters door zelf laten
de
reeds voor den val een verbond met
dat
aanduiding,
ter
juiste
als
:
zijn
Adam.
er
vertaling.
Anderen vertalen
Wanneer
vergelijk,
nnn nny onxs
7
heengegaan.
over
beide overzettingen toe.
die des anderen
:
is
ik
't
:
als
De woorden
als een mensch.
Meest waarschijnlijk echter
is
als
Adam
toch de verbondsovertreding des eenen met
wel waarschijnlijk dat
het
een Babyloniër.
:
ik,
wetende hoe de
Zij
hebben het ver-
dezelfde manier spreken wij nog van
Op
Vertaal ik daarentegen
een Jodenstreek.
hebben
Dnxs vertalen de Staten-
Babyloniërs zeer lichtzinnig het verbond overtreden, zeg
bond overtreden
n»ni. Zij
:
als een mensch,
dan zouden
er
ook
wezens moeten zijn, die het verbond hadden overtreden. Wat nu wezens kunnen zijn ? Toch niet de dieren ? En bij de engelen wordt nergens van een verbond gesproken. Nu heeft men wel gezegd: ja maar, Israël was eigenlijk iets meer dan de andere menschen. In tegenstelling andere
zouden dat voor
met de moest
zedelijk
niet zijn
Daarentegen
Adam
staat
lager staande Heidenen nu
gebezigd DiN maar is
tegen
bekend
als
is
daar
iets
van aan.
Doch dan
i:hJN.
de overzetting de overtreder.
als
Adam
Toch
heeft
niet het minste
men geen
bezwaar.
recht op grond
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910
Abraham Kuyper Collection | 1028 Pagina's