Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Dicaten dogmatiek. Locus de Deo - pagina 245

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Dicaten dogmatiek. Locus de Deo - pagina 245

college-dictaat van een der studenten

2 minuten leestijd

§

Waar

louter

beteekenis van

in

»yiN; n^:

verschillen,

vooralsnog

niets

van

het resul-

blijft

de

afleiding en

de Hebreeuwsche namen.

tot

wordt de

Rabbijnen

namen genoemd. Hieronymus op

227

5-c5c af.

Volgens de

ze

weten

Wij

negatief.

ga nu over

Ik

b.

Dei.

mannen zoo hemelsbreed

zooveel kundige

dus

taat

De nominibus

6.

deze volgorde:

(in

Heere

het derde deel

niV:

D\"i^N;

i's;

Oude Testament met tien zijner opera, pag. 94) somde

het

in

niXax;

\yhii;

rvr\ii

"Wii

n"'r\N;

en nu'.

r^-siv;

Deze classificatie is niet gelukkig, maar juist heel ongelukkig gekozen. Maar ik wees er op om te doen zien, hoe reeds de ouden gevoeld hebben, dat er in

Oude Testament een gansche

het

hebben

prijs

De naam ^N

1.

De stam fortem

^N

bij

dienst;

hM< of

^K

aanbaden

een W, vertaald

door Hos, dus

de Grieksche mythologie gelijkgesteld met Kronos;

in

l'N;

en

in

bij

II

^^N"

met den

de Sabiërs

de Syrische overzetting van het Nieuwe Testament, de

naam

i>N

ook

in het

Syrisch gebezigd. Wij hebben dus

^N te doen met een tamelijk uitgebreide en veel gebruikte benaming van

Hoogste Wezen. Toch moeten wij daar altoos inzooverre voorzichtig mee

dat wij er niet toe of „goden", is

geen moeilijkheden op.

Godsnaam bekend; de Moabieten hadden een

als

Peschittho, wordt diezelfde

het

betreft,

de Semitische talen algemeen bekend en beteekent

in

is

Phoeniciërs

heette de zon

in dat

wat de etymologie

levert,

de Samaritanen

uitgang os,

wij

zijn. En men vindt van dit woord gelijksoortige vormen rondom Palestina wonende volken. Bijvoorbeeld is eveneens

alle

bij

de

namen voorkomt, waarop

van

machtig

esse,

afgeleid

reeks

te stellen.

komen om

naam

dien

te

verstaan

nomen proprium en

in

den zin van ons woord „God"

met n1n\

staat

dus op éene

lijn

voor ons wel vreemd, omdat wij maar éen

God kennen,

en dus

bii

is

naam en eigennaam

gelijk

zijn.

zijn,

Toch gevoelen

wij

bij

ook wel eenig

Dat

ons de verschil

God en Jehova. „Jehova" is dan beslist nomen proprium, nomen commune. Dat is wel verkeerd, maar het komt, doordat

bijvoorbeeld tusschen

en „God" meer het

religieus

verschil als

te

gevoel

nog

niet

doen verdwijnen.

nomen commune, maar

genoeg

Ik

als

in

onze

taal

is

doorgedrongen,

wijs er hier op, opdat ^N niet

de naam, waarmee

om

dit

worde opgevat

God genoemd

wordt. 15

En

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910

Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's

Dicaten dogmatiek. Locus de Deo - pagina 245

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1910

Abraham Kuyper Collection | 948 Pagina's