Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Onze eeredienst - pagina 58

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Onze eeredienst - pagina 58

2 minuten leestijd

HET GEZANG.

54

Komt

Gemeente

het der

toespreekt,

anders

dit

te

zoo dikwijls

niet toe,

doen

dan

in

taal

zij

het Hoogste

Wezen

en woorden, die ons in

Heilige Schrift gegeven, en als zoodanig geformuleerd zijn, dan maakt het geen onderscheid, of die toespreking van het Eeuwige Wezen, dat bidden, loven, danken, in proza of in dicht geschiedt, maar dan moet de vrije formuleering, hetzij door den predikant, hetzij door de Gemeente van formulier-gebeden of formulier-liederen,

de

ganschelijk zijn afgesneden, en

mogen we

niet anders in de

met een gebed uit de Schrift, en niet anders meente zingen dan met een lied uit de Schrift: dan

bidden

Doch

er is meer.

het

Is

Gemeente de Ge-

in

formuleeren van

zelf

gebed en

voor de Gemeente niet

lied

geoorloofd, dan moet de Psalmen-quaestie veel scherper gesteld worden. Niet aldus, dat

we de Psalmen

zingen, gelijk wel beweerd

dan

spronkelijke tekst

en

anders dan

de

In

s.

het

in

Dit

is

Hebreeuwsch zouden moeten

onzin.

Vertalen

op door ons verstaanbare de Joden toesprak in hun taal.

toespreken

ons

Maar,

i

dit

mag

niet over het

hoofd gezien, vertalen

zeggen

En

dit

in proza,

kan door

recitatief.

niet dat het te verk iezen

wezen.

En wie acht

is,

maar het

gaat.

Het

blijkt

dat aan "de GemeerïteTelk recht

om

ook

dit

mogelijk

te

zelve

formuleeren moet ontzegd worden, moet zeer

te

heel iets

is

Engelsche Episcopale kerk zingt men de Psalmen

dusgenaamde

We

niets anders,

zelf berijmen.

onberijmd, juist zooals ze door ons gele zen worden. liet

is

wijze, gelijk de oor-

stellig

standpunt kiezen.

Om te

in

zich hiervan te overtuigen, behoeft

men

slechts naast elkander

onze vertaalde en onze berijmde Psalmen, gelijk de eerste onze overzetting, en de tweede achter den Bijbel in ons kerkboek

leggen

staan.

En dan willen we van de nu gebruikte berijming geen kwaad spreken, doch verheeld

mag

toch

niet,

dat ze niet alleen de gedachten der

Psalmen zelve formuleert, maar er zelfs niet zelden andere gedachten invoegt, ja een enkel maal zelfs de gedachte der Psalmen verandert en

in

haar tegendeel omzet.

Doch hierop gaan we nu in

de Psalmen, gelijk

leering aanwezig

niet in.

Genoeg, zoo maar

vaststaat, dat

die thans zingen, wel terdege eigen

formu-

is.

ons geschil met de Ledeboerianen.

Dat deze voor Psalmen van Datheen opkomen raakt alleen een kerkelijk geschiL

Dit

de

we

raakt

niet

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 1 januari 1911

Abraham Kuyper Collection | 568 Pagina's

Onze eeredienst - pagina 58

Bekijk de hele uitgave van zondag 1 januari 1911

Abraham Kuyper Collection | 568 Pagina's