Ad Valvas 1987 - 1988 - pagina 140
16 OKTOBER 1987
iyovpLW^
'Ik wil absoluut geen computerfreak zijn' "Ik ben opgegroeid in een dorp m d e buurt van Franeker. I k zat in Leeuwarden op het gymnasi um, m a a r voor onze uitstapjes gmgen we v a a k n a a r Franeker. Van de universiteit die d a a r ooit heeft gestaan, w a s niets meer te vinden, m a a r mijn belangstel ling is d a a r toch ontstaan. Fra neker heeft vanaf h a a r stichting veel belangrijke theologen e n hebraisten voortgebracht. Nu bezit ik bijvoorbeeld de aller eerste Hebreeuwse grammatica in het Nederlands, die door e e n hoogleraar uit Franeker is ge schreven, met achterin een woordenboek. Dat is e e n enor me doorbraak geweest. Dat zijn d e eerste monumenten. Als je iets wilt schrijven over de ge schiedenis v a n het vertalen uit het Hebreeuws in het Neder lands, d a n moet je hiermee be ginnen. Ik heb theologie gestudeerd en Semitische talen en ik ben geïn teresseerd in de wortels v a n die twee vakken. Wie w a r e n mijn voorgangers? Die v r a a g komt in d e theologische en d e Semiti sche opleiding nauwelijks ter sprake. Wie zijn d e grotere en minder grote exegeten uit d e vo rige eeuwen geweest? Men kent d e n a m e n van Luther, Calvijn en Zwingli, m a a r d a a r m e e houdt het op. Terwijl er a a n deze oude boekjes hier te zien is dat er heel w a t is gebeurd. Ik h e b altijd gezocht n a a r monu menten in d e geschiedenis v a n d e exegese of d e theorie over d e Hebreeuwse grammatica. Boe ken w a a r veel deining om is ge weest ik h e b ze niet allemaal, m a a r d e meeste s t a a n hier toch wel. G e e n boeken die ik preke rig vind, want preekstof kun je zelf wel bedenken. Zo'n monument is Albert Schul tens, die vanaf 1713 professor in Franeker w a s . Tot zijn tijd werd het Hebreeuws met zoveel res pect behandeld, dat men niet toegaf dat er problemen waren. Er zijn echter woorden die m a a r o p é é n plaats voorkomen. Van uit het verband kun je d a n a a r dig fantaseren over d e beteke nis, m a a r achter d e zuivere be
lt
Drs. F. Postma tekenis kom je niet. Wat Schul tens toen deed, w a s het ver w a n t e Arabisch gebruiken om het Hebreeuws te verklaren. Dat w a s heel revolutionair, want iedereen vond dat d e Schrift zelfgenoegzaam is, zich zelf verklaart. Tot Schultens' tijd w a s het Hebreeuws d e moeder aUer talen, vanaf Schultens spreek je over zustertalen. Kijk, hier h e b ik zijn inaugurele rede, w a a r het eigenlijk alle m a a l m e e is begonnen. I k h e b hele goede connecties met d e VUbinder, d e heer Smelt, e n die heeft er voor mij e e n bandje om h e e n gezet. Dat is wel nodig, want anders blijft er niets v a n over. Laten w e eens rondlopen. Wat u hier ziet is echt uniek. Dit is d e beroemde thesaurus v a n Ugoli no uit het midden v a n d e acht
>
^I ^ ^ ! « P R H H | | ^ ^
Foto Bram d e Hollander
Johan de Koning tiende eeuw. Ze b e s t a a t uit vier endertig v a n deze grote folian ten e n d a a r zijn alle boeken in tegraal in afgedrukt die betrek king h e b b e n op d e I sraëlitische oudheden, d e zeden e n ge woonten, d e geografie. Heel veel boeken die hierin s t a a n af gedrukt zijn nu allang niet meer te vinden. Ik b e n n a a r Oxford g e g a a n om dit te kopen. Zo'n reisje h a d ik er best voor over. Vrienden heb b e n het toen m e e g e n o m e n in d e auto. Je moet er g e e n d o u a n e toestanden m e e krijgen, want d e w a a r d e hiervan is niet te schatten. I k h e b er heel weinig voor betaald, vijftienhonderd gulden. De m a n die het mij ver kocht wist niet wat het w a a r d
Wie vertelt wat hij leest, vertelt wat hij is. Studenten e n medewerkers v a n d e VU over hun ideale auteurs, over de boeken die onuitwisbare indruk op hen h e b b e n gemaakt, kortom over hun boekenkast. In deze aflevering: drs. F. Postma, medewerker bij d e werkgroep informatica v a n d e theologische faculteit.
w a s . I n e e n oude coUegebiblio theek h a d hij e e n gesloten kast ontdekt w a a r d e thesaurus in zat. Ze heeft dus altijd achter slot en grendel gezeten en ziet er d a n ook onberispelijk uit. De meeste boeken bestel ik o p grond v a n catalogi v a n anti quariaten. Soms krijg je iets bin nen wat er op het eerste gezicht veelbelovend uitziet. Er zit d a n veel Hebreeuws doorheen ge strooid. Maar v a a k is dat ge woon etaleren v a n geleerdheid e n d r a a g t het niet wezenlijk bij tot d e uitleg v a n d e tekst. Dat soort boeken gooi ik er d a n sys tematisch weer uit. Ik g a ook wel e e n s n a a r e e n veiling, m a a r mijn ervaringen d a a r m e e zijn niet zo heel goed. Als ze mij zien komen e n er s t a a n e e n p a a r Hebreeuwse ti teltjes in d e catalogi, d a n den ken ze: die prijzen kunnen w e wel wat omhoog duwen. D a a r h e b b e n ze mannetjes voor, zo genaamde opbieders. Dan wordt d e sfeer voor mij o n a a n g e n a a m . Maar ik stuur wel eens iemand n a a r e e n veiling toe, die ik d a n voor mij laat bieden, e n wiens gezicht m e n niet kent. Het verzamelen heeft iets avon tuurlijks. I k h e b bijvoorbeeld het boekje over d e s a b b a t h v a n Walaeus, een vroegzeventien deeeuwse Elsevierdruk uit Lei den, I k z a g het in Parijs op d e Seinekade, m a a r mijn vrouw w a s m e e e n die remt mij wel eens, dus toen h e b ik het niet gekocht. Maar toen ik terug w a s in Nederland b e n ik eens n a g e g a a n hoe zeldzaam het boekje w a s . Een j a a r later k w a m ik
weer in Parijs. I k kon d e tent blindelings weer vinden e n h e b het boekje onmiddellijk gepakt. Ik b e t a a l d e er 150 franc voor. Dat is natuurlijk niks, het boekje is in m a a r heel weinig Neder l a n d s e bibliotheken aanwezig. Deze hele bibliotheek heeft met d e bijbel te maken. Om d e bijbel te lezen kun je je beperken tot d e vertaling, m a a r e e n g o e d e exegeet wil toch altijd weten wat er eigenlijk precies staat. Hij zal het stukje w a a r hij over g a a t preken of w a a r hij e e n col lege over g a d t houden tot op d e letter proberen uit te spellen. Zelf houd ik me voornamelijk met d e taalkant bezig, m a a r mijn interesse is niet uitsluitend taalkundig. Een beeld dat mij zeer aanspreekt is dat v a n d e semiticus als s p o o r w e g b e a m b te, d e m a n met het petje die a a n d e spoordijk wandelt e n ervoor zorgt dat d e theologentrein er langs k a n denderen. Met collega's ontwikkel ik e e n databank met Hebreeuws. Daar willen we uiteindelijk e e n soort taalkundige v r a a g b a a k voor predikanten v a n maken. Vroeger gebruikte men d e boe ken die ik hier h e b staan, in d e toekomst misschien die d a t a bank. De computer h e b je voor al nodig voor d e syntaxis, die in het Hebreeuws uiterst gecompli ceerd is. Wil je enig zicht heb b e n op d e scharnieren v a n d e zinnen, d a n moet je wel e e n computer gebruiken, want a n ders kom je er gezien d e om v a n g v a n het Oude Testament in é é n mensenleven niet door. O v e r d a g b e n ik met d e compu ter vrij technisch bezig en 's avonds zit ik wat in mijn oude folianten te puzzelen. Het ziet het er hier ook heel a n d e r s uit d a n op mijn werkplek. Dat zorgt voor e e n evenwicht. I k wil abso luut g e e n computerfreak zijn. 's Avonds k a n ik hier uren zitten. Dat werkt rustgevend. Abra h a m Kuyper h a d zijn arcanum, zijn geheime plek. Zo is dit ook e e n plekje dat nie m a n d kent e n dat niemand hoeft te k e n n e n ook."
Het gebeuren op het binnenterrein De zuidelijke hemel v a n d e VU is bezaaid met vlieg machienen. Fasten y our seatbelt is hun boodschap; hun gierend g e r a a s e n hun o n g e w a s s e n aluminium onderzijde zijn óspectbepalend voor het uitzicht. Ten onrechte m e e n d e ik dat d e zeer grote roestvrije plas tieken op ons binnenterrein n a a r d e luchtvaart verwe zen. Het grote g e v a a r t e in d e vijver, het opstijgen; d a t bovenop het amfitheater, het neerstorten; en het derde a a n het open eind v a n het theater, e e n p a s g e l a n d e vliegende schotel. Maar de kunstenaar Arthur Spran ken, die een en a n d e r in 19741977 uitvoerde, noemde ze respectievelijk Vogelvlucht, Christusdoorn en Dis cus. Vogelvlucht weegt meer d a n e e n ton e n draait met d e wind m e e . Christusdoorn verbeeldt a a n v a l l e n en ver dedigen bij debatten in het theater. Discus is decora tief gedacht. Met het debatteren in het theater valt het nogal mee. Een odeon, een speakers corner is ter plekke niet ontstaan. De gemetselde granieten treden, d a a r kun je picknicken bij zon en zomerdag; niet zo v a a k dus. Omdat er g e e n prullenbak staat, moffelt men in d e ruimte onder d e discus melkkartonnen, boterhamzak ken, frisblikken _en tabaksetuitjes weg. Ooit speelde hier e e n popbandje. Er bestond ook een plan, het staketsel voor e e n tent a a n te brengen welke het theater vaker bruikbaar zou maken. Dit plan is nog steeds een plan. I ntussen staat het theater d a a r w a a r het is neergezet. De achterhelft v a n d e treden opgebouwd uit kubusjes v a n graniet met e e n heidekleurbakstenen omwalling. De kern bestaat uit geel papzand. I n deze vulling wortelen b r a m e n (van vogels) en tomaten (van e e n broodje gezond). Het zand zakt wat uit, zo nu e n d a n dient d e
E
Bert Boekschoten wal wat 'uitgestuct' te worden. Werd dit nagelaten, d a n zouden wij e e n miniatuurBorobudur zien ont staan. I mmers, ook die J a v a a n s e tempel is e e n heuvel v a n losverweerd gesteente ommanteld met kunstma teriaal.
Foto Kees Keuch, AVCA^U
De empirische natuuronderzoeker herkent vooral ei gen denktrant in willekeurig welke kunstzinnige vorm. De organischchemici zien dagelijks theater en beeld door hun ruiten. I n d e twee beelden z a g e n zij e e n navolging v a n het Brussels Atomium. De discus w a r e e e n platte electronenwolk, weggezwierd v a n e e n ke ten organische moleculen (de Christusdoorn). De geo logen z a g e n in d e theaterwal e e n heel klein berg vormpje e n b e g o n n e n er e e n veldpracticum. Onder bevoegd toezicht springen studenten rond op d e theaterwal. Bij hun capriolen op d e apenrots dra g e n zij meetlinten en/of kompassen. Eerst wordt d e plattegrond opgemeten. Een volgend practicum wordt gewijd a a n het relief v a n dit aardwerk. Op met krijt a a n g e g e v e n meetpunten worden hellingshoeken en strekkingsrichtingen b e p a a l d . Het beeld veroorzaakt g e e n miswijzingen v a n het kompas. Het dunne roest vrije staal is daarvoor niet magnetisch genoeg. De zware roestige container die a l e e n tijdje het theater opvrolijkt, beïnvloedt d e k o m p a s n a a l d wat meer, m a a r niet hinderlijk. Het waait, het regent e n d e studenten worden nieuwsgierig door p a s s a n t e n beke ken. Allemaal omstandigheden die ze d e volgende zomer ook zullen moeten verduren. Goed dat er e e n theater is.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 14 augustus 1987
Ad Valvas | 588 Pagina's