GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 80

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 80

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

AANTEKENINGEN 1. Emile Picot, Les moralités polémiques, ou la controverse religieuse dans l'ancien theatre francais in het Bulletin de la Société de rhistoire du Protestisme francais, Parijs, 1892, p. 562, e.v. 2. Verdun L. Saulnier, Marguerite de Navarre, Theatre profane, Genève/Parijs, i960, p. 40. 3. P. Jourda, Répertoire de la Correspondance de Marguerite d'Angoulême (1492-1549), Parijs, 1930, p. 144. 4. Fritz Holl, Das politische und reliqieuse Tendenzdrama des 16. Jahrhunderts in Frankreich, Erlangen/Leipzig, 1930, p. 87. 5. R. Lebègue, La tragédie religieuse en France, Parijs, 1929, p. 92. n. 22 6. P. Jourda, Marguerite d'Angoulême, Duchesse d'Alenfon, Heine de Navarre (1492-1549), Parijs, 1930, dl. I, p. 486. 7. Verdun L. Saulnier, o.c. p. 37, e.v. 8. Wij citeren de tekst naar de uitgave van Verdun L. Saulnier. 9. Verdun L. Saulnier, o.c. p. 44. 10. Idem. 11. Het verdient aanbeveling om de 4e scène als een zeer korte overgangsscène te zien, en wel de verzen 155-162, en daarna het 5e toneel te laten beginnen. Bij Saulnier loopt het 4e toneel door tot vers 170. 12. Marguerite heeft het ,,me" van de psalm veranderd in ,,nous", wat beter past in het stuk. 13. P. Jourda, o.c. dl. I, p. 490. 14. P. Jourda, o.c. dl. I, p. 459. 15. Als Saulnier in 1946 zijn uitgave van het Theatre profane van Marguerite de Navarre verzorgt, heeft hij nog niet gezien, dat dit lied de lofzang van Simeon is. Dit moet invloed gehad hebben op zijn kijk op het stuk. In 1947 echter zegt hij in een artikel: Etudes critiques sur les Comedies de Marguerite de Navarre, gepubliceerd in de Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, Geneve, 1947, dl. IX, p. 36, e.v., dat we hier te doen hebben met de lofzang van Simeon, en wel met de vertaling van Bonaventure des Periers. 16. Cf. Robert Marichel, „La Coche" de Marguerite de Navarre, in Humanisme et Renaissance, Parijs, 1938, p. 44, e.v. 17. Bonaventure Des Periers, Oeuvres frangoises, uitgeg. door L. Lacour Parijs 1856 dl. I. p. XXIX. 18. Emile Picot O.C. p. 562. 19. cf. Bulletin de la Société de Vhistoire du Protestantisme frangais, Parijs, 1892, p. 565, nl. 20. R. Lebègue, o.c. p. 92, n. 2. 21. P. Jourda, o.c. dl. I, p. 486. Saulnier leest meer in deze woorden dan de auteur heeft gezegd. 22. Verdun L. Saulnier, o.c. p. 37. 23. P. Jourda, o.c. dl. II, p. 1123. Hier denkt Jourda aan de mogelijkheid om het stuk te dateren in 1545. Dit stemt niet overeen met wat hij gezegd heeft in dl. I, p. 486, en is in strijd met het paleografisch onderzoek.

78

24.

25-

27-

28. 29 30 31

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1971

Jaarboeken | 360 Pagina's

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 80

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1971

Jaarboeken | 360 Pagina's