Een vrije universiteitsbibliotheek - pagina 375
Studies over verleden, bezit en heden van de bibliotheek der Vrije Universiteit
gheleghen een seer goeden Haven, met een beschutsel voor alle winden, is
een cleyne Bay, want de punten ofte hoecken van dien, steken door den
anderen, waerom de selfde een goet beschutsel maken voor de zuye win-
den. D'incomste van dese Haven is schoon, en hebt anders niet te doen,
dan te loopen te middeweghen heen nae binnen toe, alwaer men heeft van
vijftehalf tot vijf vadem diepten; Men heefter een groot voordeel: want
comt daer voor wint in, te weten, met de Monson ofte conjunctie vande
zuye winden, ende loopter weder voor wint uyt, mette Monson vande
noorde winden".^
Een groot schip, met maar vijf of zes man op de been, dat een dag nadat
de kust in zicht kwam op die plaats het anker laat vallen die de Itinerario
als de beste aanwijst, moet gestuurd zijn door een man met juist dit boek
onder zijn ogen. De Itinerario is daarom naar ik meen het oudste bekende
boek uit Amsterdam dat in Japan aankwam.
Er waren meer boeken aan boord, vrijwel zeker ook een bijbel en het
huisboek van BuUinger, maar van de Itinerario meen ik het nu zeker te
weten. Bij de Itinerario behoorden de kleine wereldkaart van de Amster-
damse dominee en geograaf Petrus Plancius en vijf deelkaarten, nl. van de
westkust van Afrika, de oostkust van Afrika, van Zuid-Amerika, van klein
Azië - India - Burma en van Indonesië en Japan. Op de laatste kaart is
Japan aangegeven op de wijze waarop William Adams in zijn brieven
kritiek oefende. Ook is bekend dat Adams in Japan bij de ondervraging op
een wereldkaart aangaf hoe De Liefde van Rotterdam naar Japan was
gevaren. Dat zou dus de wereldkaart van Plancius geweest kunnen zijn.
De Itinerario was echter niet het eerste Nederlandse boek dat in Japan
aankwam. De Jezuïeten hebben de Imitatio Christi van Thomas a Kempis
ingevoerd. Een bewerking en vertaling hiervan werd in 1596 op het eiland
Amakusa gedrukt met de titel Contemptus Mundi.^
En vier Japanse gezanten ontvingen bij hun bezoek aan Padua in 1585
de atlas Theatrum Orbis Terrarum van Abraham Ortelius, die ze in 1590
naar Japan meebrachten.^^ Deze oudste atlas verscheen voor het eerst 20
mei 1570 te Antwerpen. Japan komt er vier maal in voor, op kaart nr. 1 de
wereldkaart, op kaart nr. 3 de kaart van Azië, op kaart nr. 47 van Tartarije
en op kaart nr. 48 van India Orientalis. Op deze kaarten is de vorm van
Japan telkens anders.
De steden Nagasaki en Tokyo waren toen nog dorpen en komen er niet
op voor. Wel zien we Cogaxuma voor Kagoshima, Bunga voor Oita, Meaco
voor Kyoto en Osagno voor Osaka. Ten noorden van Osaka houdt Japan
volgens de kaarten in feite op. Welke van de eerste uitgaven mee werd
genomen naar Japan is onbekend, maar het kan nog niet de uitgave van
1595 geweest zijn waarin voor het eerst een aparte kaart van Japan werd
gepubliceerd.^^ De atlas van Ortelius uit Antwerpen werd gebruikt voor
het maken van de oudste Japanse kamerschermen met een wereldkaart.
Omgekeerd had men in Europa voor het maken van de kaart van Japan
gebruik gemaakt van Japanse schetsen en reiskaarten.^^
359
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980
Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980
Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's