Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Een vrije universiteitsbibliotheek - pagina 329

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Een vrije universiteitsbibliotheek - pagina 329

Studies over verleden, bezit en heden van de bibliotheek der Vrije Universiteit

3 minuten leestijd

20 Sir Charles Firth, John Buinan (London 1911, English Association Pamphlet, 19) Oor-

spronkelijk verschenen als inleiding bij een uitgave van The Pilgnm'^ Progress (London

1898) Recentelijk opgenomen in Roger Sharrock, ed , Bunyan The Pilgrim's Progress

(London 1976), biz 81-103

21 Freeman, a w , biz 219, noot 1

22 Roger Sharrock, ,Bunyan and the English Emblem Writers', m The Review of English

Snidies.os 21 (1945), biz 105-116

23 G Whitney./) Choice of Emhiemes {Leyden 1586), biz 225

24 Sharrock, t a p , biz 109

25, Fra Quarles, Emblemes (London 1635), Book V, 10

26 a w . Book II, 11 en 15

27 David J Alpaugh, ,Emblem and Interpretation in The Pilgnm's Progiess'. in Journal of

English Lueraty Histoiy, 33 (1966), biz 299-3 14

28 Alpaugh, t a p , biz 301, noot 12

29 David Robinson, ,Bunyan's House of Interpreter and the Structure of The Pilgnm's Pro-

giess'.m Dutch Quarteih Review of Anglo-American Lelleis.l {I9n),h\z 100-113

30 Robinson verzuimt bij het zesde tafereel te laten uitkomen dat dit zeker zo sterk vooruit-

loopt op wat Christen zal overkomen bij Reus Wanhoop m kasteel Twijfel

31 Eigenlijk acht, de aquarel op blad 8 beeldt de aankomst van Christen bij het Huis van

Uitlegger uit

32 Afb 3 komt weliswaar uit de uitgave van Bandsma van 1738, maar de voorstelling komt

nagenoeg overeen met die in de ed 1684

33 De vertaling van .Cage' met ..Speloncke" is een van de merkwaardigste missers in de eerste

Nederlandse vertaling De oorzaak zal de verwarring zijn van .cage' en .cave'

34 Ook deze duivels zien er stereotiep uit (zie Afb 4) Maar ze zullen voor bijv kinderen nog

griezelig genoeg geweest zijn

35 Roger Sharrock, yo/to Bunvan (London 1968, first published London 1954), biz 83-84

36 Erzijn een paar uitzonderingen, te weten de bladen 13 30en 32, waar resp 10,7enweerIO

figuren te zien zijn Op blad 13 rekenen we de vijftien minuscule figuurtjes op het dak dan

niet mee

37 Blad 28 heeft Pag 218, deed 1684 heeft onjuist 228 (1687 218) Blad 29 heeft Pag 219,

1684 heeft 224 De fout is wellicht te verklaren vanuit de reeks Pag 217, 218 en 219,

gecombineerd met blad 27, 28, 29 Blad 30 heeft Pag 221, 1684 heeft 227 Deze onjuistheid

kan misschien worden toegeschreven aan het geringe verschil tussen de cijfers 1 en 7 Blad

33 heeft Pag 252, 1684 heeft 253 Het verschil is mogelijk te verklaren uit het feit dat 252 en

253 tegenoverelkaar liggende bladzijden zijn Blad 36 tenslotte heeft Pag 309, 1684 heeft

308 Mogelijk is de oorzaak dezelfde als bij blad 33

38 BIJV ed 1684, blz 57 (blad 9) en blz 84-85 (blad 19)

39 BIJV ed 1684, blz 130 (blad 26) en blz 23 (motto, verkort, van blad 2)

40 Het tafereel doet Bunyans verhaal overigens geweld aan, daar worden ze door Reus

Wanhoop voortgedreven naar het slot, terwijl 1 W hen er ontspannen en toeristisch bij laat

lopen

41 HIJ heeft dat elf keer gedaan, in de verzen op de bladen 1,7, 13, 16, 18, 24, 25, 30, 31, 34 en

35 In de ed 1684 vinden we zijn voorbeelden op de bladzijden [17], 50 67, 75-76, 83

achterzijde illustratie, 111 achterz ill , 124 achterz ill, 234, 237, 261 en 298 achterz lU

42 Van het gedicht op blz [17] nam hij de eerste strofe over, dat op blz 50 in zijn geheel

313

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980

Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's

Een vrije universiteitsbibliotheek - pagina 329

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980

Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's