Een vrije universiteitsbibliotheek - pagina 328
Studies over verleden, bezit en heden van de bibliotheek der Vrije Universiteit
moraliserende verzen voegen een stichtelijk element aan het geheel toe.
Uiteindelijk, zo lijkt het, was het de maker er om te doen „De Gansche
Staet van een Boetvaardige ende God-soekende Ziele" (Afb. 1) te tonen.
Opdat men er lering uit zou trekken.
De zorg en de toewijding waarmee I.W. zijn bewerking heeft gemaakt,
geven de indruk dat het verhaal van de man, die ten einde raad de stad
Verderf de rug toekeert, hem iets wezenlijks te zeggen gehad moet hebben.
Men vermoedt dat hij iets van zichzelf heeft herkend in die man, die op
zoek gaat naar de zin van zijn leven. Het verslag van die reis lijkt, na wie
weet hoeveel omzwervingen, zijn definitieve bestemming te hebben ge-
vonden.
Noten
1. Het IS aanwezig onder signatuur XV.05002.
2. J.B.H. Alblas, ,The earliest editions (1682-4) of the first Dutch translation of Bunyan's The
Pilgrim's Progress', in: Quaerendo, 5 (1975), biz. 321-335.
3. Voor meer bijzonderheden zie de catalogus van de tentoonstelling John Bunyan's Chris-
tenreis 1678-1978 {Amsterdam, Bibliotheek Vrije Universiteit, 1978).
4. Ze staan op de volgende bladen: 1, 17, 18, en 25; ook het ornament op het eerste register-
blad is gesigneerd. Dit blad en blad 18 hebben de toevoeging: 1769 onder resp. achter het
monogram.
5. Zie bijv. Afb. 2; de aanduiding Pag. 95 staat m geen enkel verband met het handschrift.
6. De kleine aquarel op de titelpagina (Afb. 1) en de aquarel op blad 7 vertonen een duidelijke
overeenkomst met du frontispice.
7. De acht illustraties in de tekst zijn ook te vinden in Robert G. CoUmer, ,The Reception of
Bunyan's Works in the Netherlands', in: Jan van Dorsten, ed.. Ten Studies in Anglo-Duich
Relations (Leiden 1974; Publications of the Sir Thomas Browne Institute, General Series,
5), blz. 172-196. De illustraties staan op blz. 182-183.
8. De uitgave verscheen in 1729 en beleefde drie herdrukken (1738, 1747 en 1762).
9. Van de laatste is in de Bibliotheek van de VU een exemplaar aanwezig onder signatuur
XP.05713.
10. Het betreft de bladen 6. 17, 24 en 25. In de ed. 1684 staan de ills. resp. tegenover de blz. 40
(1687:41), 76, 110(1687: l l l ) e n 124.
11. De pagina-aanduiding op de bladen 18 en 35 is resp. 82 en 289, terwijl 1684 hier resp. 83 en
298 heeft. Het laatste lijkt een verschrijving; in het eerste geval volgt I.W. de paginering van
de bladzijde (82) (1687; 83) tegenover de illustratie in 1684 (83), waarschijnlijk omdat het
motto van blad 18 afkomstig is van blz. 82.
12. Zie de afbeeldingen van de titelpagina's van de eerste drie uitgaven in het artikel in
Quaerendo (noot 2).
13. Editie 1684, [A7r].
14. a.w., [A6v].
15. K. Porteman, ,Miscellanea Emblematica', in: Spiegelder Letteren, 17 (1975), blz. 161-193.
Het eerste gedeelte daarvan (blz. 161-164) handelt over de term zinnebeeld.
16. Porteman, t.a.p., blz. 161.
17. K. Porteman, Inleiding tot de Nederlandse emblemataliteratuur (Groningen 1977), blz.
139-141,
18. Rosemary Freeman, English Emblem Books (London 1967; first published London 1948),
blz. 114 en 147.
19. a.w., ch. 8.
312
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980
Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 1 januari 1980
Publicaties VU-geschiedenis | 410 Pagina's