Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Dr. Abraham Kuyper en de Vrije Universiteit - pagina 244

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Dr. Abraham Kuyper en de Vrije Universiteit - pagina 244

3 minuten leestijd

one of the staunchest and most convincing of the defenders of

Calvinism. If he can wield his pen in English as in his mother ton-

que, then I prophesy for this book (that must grow out of the Sto-

ne lectures) a warm welcome among thinking men, who love to gi-

ve a reason for the faith that is within them.

I confess that the words of the young Queen at her inauguration

had a ground, I feel almost like saying, a Calvinistic, ring in them.

I intend to give some of the words of her address in the original

Dutch text, as is proper in a paper which prints "Eendracht maakt

macht" in its title page.'

Daarna citeerde Griffis de achttienjarige koningin:

'Schoon is de taak die God op Mijne schouders heeft gelegd. Ik

gevoel Mij gelukkig het volk van Nederland te regeeren, dat klein

is in aantal, maar groot in deugd, groot in aard en karakter.'

Kuypers roem ging hem vooruit. Maar Griffis had hem nog eens op het

belang van een goede engelse vertaling gewezen, met zijn opmerking:

'If he can wield his pen in English as in his mother tonque.'

Was het deze opmerking die hem bewoog om tien dagen voor de eer-

ste lecture zou worden gehouden, de nederlandse teksten naar prof.

Warfield te Princeton te zenden met het verzoek ze voor hem te doen

vertalen?

Het was kort dag en Warfield distribueerde de teksten onder zes ver-

talers: ds. J.H. de Vries vertaalde de eerste en vijfde lezing, ds. J.H.

Huizinga de tweede, prof. dr. Henry E. Dosker de derde, prof. N.M.

Steffens de vierde en ds. D.G. Vos de zesde lezing. Daarop werden de

teksten te Princeton gezet en twaalf maal afgedrukt.

Warfield en de vertalers kregen elk een exemplaar van deze tekst, en

Kuyper gebruikte een exemplaar voor zijn lectures.

In zijn exemplaar schreef Warfield een notitie, ter ere van de heren

die zich beschikbaar stelden en 'hurried through the task of translating

these lectures'. Als een souvenir moest het boek in Princeton bewaard

blijven, want deze haastvertaling was volgens Warfield aanmerkelijk be-

ter dan die Kuyper later publiceerde. De teksten bleken door Kuyper

veel veranderd, 'with the affect of waning it sadly.'

De zes lezingen werden in de witte Millerchapel met zijn portiek van

zes griekse zuilen, gehouden. Een prospectus met uitvoerige inhoudsop-

gave werd gedrukt, en zelfs in de studentenkrant The Daily Princetoni-

an, werd verslag van de lezingen gedaan.

Kuyper sprak over het Calvinisme en de historie, de religie, de staat-

238

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 januari 1987

Publicaties VU-geschiedenis | 374 Pagina's

Dr. Abraham Kuyper en de Vrije Universiteit - pagina 244

Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 januari 1987

Publicaties VU-geschiedenis | 374 Pagina's