Revue 1997 - pagina 80
wetgeving (shari a) en de mensenrechten stelt hij zich op het standpunt dat de mensenrechten niet minder belangrijk zijn dan de shari'a. Alumna wint preekwedstrijd Onze alumna Jacobine Ceel is op 14 juni de eerste winnaar geworden van de Trouw Preekprijs. Jacobine werkt als journaliste voor de IKON. Zij won de prijs met de preek 'Ceen aanstoot geven' over Romeinen 1 4, vers 13-23. De jury prees haar, volgens het dagblad Trouw, om de verrassende manier waarop zij aansluiting had weten te vinden bij de tekst. Ook haar innerlijk overtuigde presentatie en ingetogen stijl - 'afwijkend van het traditionele preekgedrag' hadden de juryleden bekoord. Onder de kanshebbers bevond zich ook onze alumnus Auke van der Leij. Het idee van een preekwedstrijd, overgewaaid uit Engeland, wekte veel beroering in kerkelijk Nederland. Hoofdredacteur van Trouw Jan Creven wil dan ook liever spreken van 'de kunst van het goede preken', dan van een wedstrijd. Trouw is van plan de preekwedstrijd tweejaarlijks te herhalen. Promoties Op 13 februari promoveerde N.PC. Joosse op het proefschrift getiteld 'The Sermon on the Mount in the Arabic Diatessaron'. Promotor was prof.dr. T. Baarda. Het Arabische Diatessaron is een zodanige bundeling van de vier evangeliën dat er een doorlopend verhaal is ontstaan waarin alle verschillen tus-
sen de oorspronkelijke teksten zijn weggewerkt. Joosse heeft onder meer geprobeerd op basis van elfde-eeuwse vertalingen van het Arabische Diatessaron de oorspronkelijke tekst te vinden van de Bergrede. Op 22 mei verdedigde A.A. den Hollander zijn proefschrift over 'De Nederlandse bijbelvertalingen 1522 - 1545'. Promotor was prof.dr. C. Augustijn. Dit onderzoek stelt de bronnen vast van de gedrukte Nederlandse bijbelvertalingen van 1522-1545. Het jaar 1522 bracht een ommekeer in de geschiedenis van Nederlandse bijbelvertaling. In dat jaar publiceerde de Amsterdamse drukker Doen Pietersoen een editie van het evangelie van Mattheüs. Voor het eerst verscheen een bijbeleditie die geen Vulgaattekst bood, maar een tekst beoogde te leveren die direct terugging op de bijbelse bronnen, de Hebreeuwse of
vrije Universiteit
Criekse tekst. In die periode verschenen in totaal tachtig verschillende Nederlandse edities. Steekproefsgewijs zijn de verschillende vertalingen vergeleken.
^athmtk ^t^mié
amsterdam
f€a,
Illustratie bij het bijbelboek Nehemia in de Liesveltbijbel
Revue
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1997
Revue | 104 Pagina's