GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 81

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 81

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

24.

Puis que de ta promesse L'entier complissement * Octroye a ma vieillesse Parfaict contentement: J'Actendray sans soulcy De la mort la mercy. L'estincelle dernière de mes ternissans yeulx A veu de ta lumière Le rayon gracieulx,

25. Les Marguerites de la Marguerite des Princesses, uitgeg. door Félix Frank, Parijs, 1873, dl. IV, p. 252/3. a6. Wij menen, dat hier ,,nous" moet worden gelezen en niet ,,vous" zoals de uitgave van Saulnier geeft. 27. Félix Frank, uitgave van de Heptaméron, Parijs, 1879, dl. I, p. XXVIII. 28. Littré, geciteerd door Félix Frank in zijn uitgave van Les Marguerites de la Marguerite des Princesses, Parijs, 1873, dl. I, p. XLIX. 29. Verdun L. Saulnier, o.c. p. 83. 30. Abel Lefranc, Grands Ecrivains frangais de la Renaissance, Parijs, 1914, P- 165/6. 31. Abel Lefranc, Les Idees religieuses de Marguerite de Navarre, Parijs, 1898, p. 2. 32. Mary James Darmesteter, La Reine de Navarre, Marguerite d'Angoulême, vertaling door Pierre Mercieux, Parijs, 1900, p. 292/3. De Engelse tekst stond niet tot mijn beschikking. 33. In la Sage mogen wij, naar het ons voorkomt, éen zijde van Marquerite's karakter herkennen, de Marguerite die zich de woorden van Calvijn over de ,,libertins spirituels" herinnert, maar het is onmogelijk om in la Ravye de l'Amour de Dieu niet eveneens Marguerite zelf te zien, als zij in verrukking zingt: Mon ame perir et noier O! puisse en ceste doulce mer D'Amour, oü n'y a poinct d'amer. Je ne sens corps, ame ne vie, Sinon amour, ny n'ay envye De Paradis, ny d'enfer craincte; Mais que sans fin je sois estraincte A mon amy, unie et joincte. (871/875) (Uitgave van Saulnier) 34. Wij lezen in Les Prisons: Je suys qui suys fin et commencement, Le seul motif d'un chacun element, Auquel tout est et a vie et se meult, Celluy qui est fait du tout ce qu'il veult. Du sercle rond sans la circunference. Par tous costez egal sans difference; * Bonaventure des Periers heeft hier ,,accomplyment".

79

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1971

Jaarboeken | 360 Pagina's

Jaarboek 1971 en 1972 - pagina 81

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1971

Jaarboeken | 360 Pagina's