GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

VU Magazine 1972 - pagina 484

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

VU Magazine 1972 - pagina 484

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

m

Universitaire Pers Rotterdam •

Inhalen en voorbijstreven Het hoe en waarom van de Sovjet-economie Dr.S. van Popta, hoogleraar in de economische politiek en de geschiedenis van de economie aan de Vrije Universiteit 792 biz. geb. f 45,-

Economische hervormingen in de Sovjet-Unie (1965-1969) Dr. J. W. van der Molen Voorwoord van prof. dr F. de Roos, hoogleraar in de staathuishoudkunde aan de Vrije Universiteit '. . . ik vond het een informatief en helder overzicht van een aantal belangrijke gebeurtenissen en zienswijzen' (Prof. dr J. Pen in Het Parool) 180 bIz. f 17,50

Sociaal economisch beleid en economische orde

f 15,-

Vakbew/eging en onderneming

f 15,-

Vakbeweging en maatschappijstruktuur (Zojuist verschenen)

f 15,-

magazine

heeft. Het onderzoek zal nog jaren in beslag nemen. De eerste publikaties erover zijn deze zomer bij Van Gorcum verschenen; het streven is, per jaar twee delen klaar te krijgen. Het onderzoek is dus nog niet afgesloten, maar wel lijkt duidelijk, dat Luther die voor Heine nog de schepper van de Duitse taal was, een veer zal moeten laten. Volgens prof. Van der Lee stond Luther al in een taai-traditie. Onderzocht worden de geschriften die Duitse volkspredikers in de periode van voor en tijdens de reformatie schreven tot stichting van hun 'gemeenten'. Deze geschrif-

feit; de tweede neemt de taal van de Duitse kanselarijen als beginpunt. In het midden van de vijftiende eeuw had men in Praag behoefte aan een taal, die in alle Duitse gebieden zou worden begrepen, in verband met een toen gevoerde centraüseringspolitiek. Er was een streven naar een eenheidstaal. 'De oorkonden en akten van de kanselarijen en de bijbelvertaling van Luther zijn geschreven in een taal die er dan zo maar, plotseling zou zijn geweest. Ik twijfelde aan deze theorieën,' aldus prof. Van der Lee. Tussen het Duits dat in de vroomheidsgeschriften wordt gehanteerd en dat van de jonge Luther bestaan duidelijke overeenkomsten. Door een samenloop van omstandigheden kwam prof. Van der Lee ertoe de bestudering

Luther en de titelpagina van de door hem vertaalde bijbel S-j«(|, H0IA

SiWia:!)a$ift: :2i«^ S«* !«SO«N-

»,' ;l..ii->-.i-: i5cmi9i)(tmftg=ftï'

l^Mê

M. D , XLI<

f

4-1 »ƒ/^-«tff»

Drie bundels van de hand van prof. dr W. Albeda Voorts vestigen wij Uw aandacht op het veelbesproken boek van prof. dr J. A. A. van Doorn en W. J. Hendrix •

Ontsporing van geweld Over het Nederlands/Indisch/ Indonesisch conflict Niet om te beschuldigen, maar om te verklaren, gaat dit boek diep in op de vormen en oorzaken van de geweldsuitoefening, want wie de verantwoordelijkheid neemt tot collectief geweld, dient de werkelijkheid van dit geweld te kennen, niet het beeld dat naar buiten toe wordt gestileerd. Dit boek wil er toe bijdragen iets van de werkelijkheid uit de jaren 1945-1949 te laten zien. Opdat wij het tenminste achteraf weten . . . 328 bIz. f 17.50 en de zojuist verschenen novelle

Incident op heuvel 192 Daniel Lang Met een nawoord van prof. dr J. A. A. van Doorn, vertaald door Else Hoog Incident op heuvel 192: onder deze naam boekstaven de annalen van de Amerikaanse militaire rechtspleging het verkrachten en vermoorden van een Vietnamees meisje door enkele Amerikaanse soldaten, ergens te velde, in november 1966. In dit incident toont Daniel Lang ons de ban die oorlog legt op mensen. f 10,-

16

ETHtMA W£ SVAJE. MBt^TK Smn./>fm-\ LVTHE«,txPUl'MT-KT WrrVi

aRA LVCAE . OCClDVOi-A l,,.,^

A ?*~» ten werden stukgelezen. Wat populariteit betreft zouden ze kunnen worden vergeleken met de werken van Jacob Cats, die later in ons land zeer veel aandacht kregen. In de 'tractaten voor de leek' werd de gelovigen bijvoorbeeld voorgehouden hoe zij als christenen in het huwelijk moesten leven; hoe zij hun kinderen moesten opvoeden; hoe zij niet-bekeerde tijdgenoten konden herkennen. Prof. Van der Lee: 'Luther heeft de taal waarin hij het volk wilde toespreken vooral uit deze Erbauungsliteratur leren kennen. Ook heeft deze taal zijn stempel gedrukt op het ontwikkelingsproces van het Duits dat met de grote schrijvers van de zeventiende en achttiende eeuw (Schiller, Goethe) zijn hoogtepunt bereikte. ' Rondom het ontstaan van het hedendaagse Duits worden al sinds jaren uiteenlopende theorieën verkondigd. In deze controverse bestaan twee hoofdstromingen. De eerste ziet Luther's bijbelvertaling als belangrijkste

j^é./lri^K^

; e,

van deze geschriften aan te vatten. Veel van zijn promovendi hebben hun werk in het onderwijs, waar sinds de mammoetwet van kracht werd, de vrije tijd minder voor het opscheppen ligt dan voordien het geval was. Er werd derhalve gezocht naar een terrein van onderzoek waarover weinig of geen literatuur was. 'Daar komt nog dit bij,' zegt prof Van der Lee, 'men kan dit onderzoek niet tot een goed einde brengen wanneer men niet van huis uit kennis draagt van de terminologie van het lutheranisme of het calvinisme. Er komen in deze preken veel uitdrukkingen voor, die niet verklaard worden, maar die men uit een reformatorisch-religieus bewustzijn zonder meer aanvoelt. Wanneer men bijvoorbeeld bij de Duitse sectie in Leiden zo'n onderzoek zou willen starten, dan zou men eerst een aantal germanisten van reformatorischen huize moeten aantrekken. Wanneer men de tale Kanaans niet kent, komt men bij een onderzoek als dit zonder enige twijfel voor grote moeilijkheden te staan.'

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1972

VU-Magazine | 570 Pagina's

VU Magazine 1972 - pagina 484

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 1 januari 1972

VU-Magazine | 570 Pagina's