Studentenalmanak 1965 - pagina 257
gen op de hoogte is geweest, maar dit staat geenszins vast. Evenmin als
Whistier melding maakt van de Boot of van Glisson, noemt Glisson
op zijn beurt Whistier.
Reeds het volgende jaar verscheen er een Engelse vertaling van Glis-
son's werk van de hand van Philip Armin en een „uitgebreidere" her-
druk werd aldra verzorgd door Nicholas Culpeper (1616-1654). Ook
Glisson meende met een geheel nieuwe ziekte te doen te hebben want
in zijn voorwoord deelt hij mee: „This is absolutely a new Disease, and
never described by any of the Ancient or Modern Writers in the
practical Books which are extant at this day, of the Diseases of In-
fants", (vertaling van Culpeper). Over de naam „rachitis" letterlijk
een aandoening van de „gaxig", vermeldt hij in de vertaling van
Culpeper het volgende:
„One of us by chance fell upon a Name w.'xh was complacentious to
himself, and afterwards pleasing to the rest; now this was vóaog gaxt'rg
or indeed gcxit^jg (for that termination is not altogether abhorrent
from the common Gender) the Spinal Disease, also vóaog rtjg gdxecög
the disease of the Spine of the back: For the Spine of the Back is the
first and principal among the parts affected in this evil. Then no other
Malady or Symptom did by the prerogative of time vindicate the
appellation from it; besides the Name is familiar and easy. And finally,
the English Name Rickets, receaved with so great a consent of the
people doth by this Name seem to be excused, yea, justified from
Barbarism. For without any wracking or convulsion of the word, the
name Rickets may be readily deduced from the Greek word Rachitis
or Rachites, provided, That we will but allow that consideration of
change, which in vulgar pronunciation usually happeneth to words
transplanted from one Language to another".
De strijd omtrent de vraag, wien de prioriteit toekomt van de ontdek-
king van de ziekte, is nimmer beslecht.
Opgemerkt dient te worden dat de term „rachitis" allang in gebruik
was voor bochel, maar tevoren niet beperkt werd tot de bochel van
rachitische oorsprong. Dat Glisson's verklaring van de Engelse term
„Rickets" onjuist was, lijdt geen twijfel; waar deze echter wel vandaan
komt blijft duister.
Waar het voor ons verhaal nu op aan komt, is dit: Niet alleen zijn de
drie genoemde schrijvers pertinent van mening dat zij hier met een
257
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1965
Studentenalmanak | 400 Pagina's
![Studentenalmanak 1965 - pagina 257](https://geheugenvandevu.digibron.nl/images/generated/studentenalmanak/studentenalmanak-1965/1965/01/01/1-thumbnail.jpg)
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 januari 1965
Studentenalmanak | 400 Pagina's