Vrije Universiteitsblad 1964 - pagina 35
de studie van het grieks
Nederlanders zijn nogal praktische
lieden
W i e op de praktijk is ingesteld, zal mis-
en de eerste vraag, die ze stellen, wil wel
schien teleurgesteld zijn als hij merkt dat
eens zijn; waar dient het toe? In zekere
de zgn. klassieke filologie haar leerlingen
zin hebben ze
groot
gelijk. Als ze
die
niet in staat stelt zich met een
mondje
vraag nu ook stellen betreffende de studie
grieks
van het grieks aan de universiteiten, zou
Zuiden. Z e
een eerste antwoord
van 1200 V. Chr. tot 500 na Chr.;
kunnen
luiden:
om
leraren voor de gymnasia en lycea op te leiden en om te dienen bij de
opleiding
te
redden
op
een reis naar het
bemoeit zich met het grieks hel
beginpunt is gegeven door de oudste documenten
die we
bezitten, het
eindpunt
van predikanten (terecht immers verlangen
door betrekkelijk
willekeurige
de nederlandse protestantse kerken dat hun
waarover
niet kan uitweiden
predikanten het Nieuwe Testament in de
periode van 500 — 1500 wordt door de z g n .
oorspronkelijke taal kunnen lezen). Toch is
Byzantinisten
ik
nu
oorzaken, (de
bestudeerd).
dit antwoord niet voldoende. O o k wanneer het grieks
van
onze
gymnasia zou
ver-
dwijnen, ook wanneer w e de leek-predikant zijn intrede zouden zien doen (beide mogelijkheden zijn niet zo denkbeeldig als kan schijnen), zou het grieks een studievak blijven aan de universiteit. De griekse cultuur
immers
is een
component
van
ons
geestesleven, die niet weg te denken valt. Eén voorbeeld: over de enorme invloed, die het O u d e Testament uitgeoefend heeft op het geestesleven van Europa,
bestaat
eenstemmigheid. Uit het O.T. kennen we de Semietische
litteraire
vorm
van
parallellisme: een zelfde gedachte
het wordt
variërend herhaald (in de Spreuken
ver-
V a n de griekse letterkunde uil de bestudeerde periode is slechts een zeer
klein
gedeelte overgeleverd en dan nog in handschriften, die tien of vijftien eeuwen na het ontstaan der werken geschreven zijn. Het is duidelijk, dat in die tijd fouten kunnen zijn ingeslopen; een belangrijke taak der klassieke filologie is dan ook het vaststellen van betrouwbare teksten. Die teksten omvatten meer dan wat In het huidige spraakgebruik onder letterkunde verslaan wordt: de filoloog onderzoekt
ook
pleidooien,
kookboeken, medische verhandelingen, wiskundige Iractalen, wijsgerige betogen.
toont bijna elk vers die vorm). Toch hanteren wij dat parallellisme niet als litteraire vorm en als w e een logische willen
opbouwen, bedienen
redenering
we
evenmin van, maar hanteren een denkvorm.
ons
er
griekse
Natuurlijk zal hij slag op slag raad moeten vragen bij beoefenaars van andere wetenschappen: hij vindt in een technische passage iets, dat hij zou willen opvatten als opwaartse druk. W a n n e e r iemand van hel
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 januari 1964
VU-Blad | 197 Pagina's
![Vrije Universiteitsblad 1964 - pagina 35](https://geheugenvandevu.digibron.nl/images/generated/vu-blad/vrije-universiteitsblad-1964/1964/01/01/1-thumbnail.jpg)