Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Recensiën.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Recensiën.

5 minuten leestijd

J. H. DoNNER. Lichtstralen van den Kandeaar des Woords. Het Lijdensevangelie. Leiden, . Donner, 1902. 2 deelen.

Deze stichtelijke meditatiën over het lijden an onzen Heiland munten uit door eenvoud, oberheid, ernst. Het oog wordt niet afgeleid oor de nevenfiguren, die in het groote lijdensrama om den Man van Smarte staan. Niet ajaphas en Pilatus, niet Judas en Petrus, aar de Heiland in zijn lijden en sterven, in e foltering van het hchaam en de diepe ontoering zijner ziel wordt u hier geteekend. Slechts en enkele maal, zooals in de tweede meditatie ver het Getuigenis der Steenen, wordt de strenge obere lijn verlaten en een toepassing van hristus woord gemaakt, die te veel uit is op ffectbejag. Maar overigens is de groote verienste van deze beschouwing van het Lijdensvangehe, dat hier niet het hcht van eigen erbeelding, maar van den kandelaar des Woords tegenstraalt en in dat licht klaar en scherp ordt geteekend, wat de Christus lijden moest m ons te verlossen van den toorn Gods. Het leit voor den gezonden smaak van ons publiek, at van deze degelijke stichtelijke lectuur een weede druk verschijnen mocht.

A. H. VAN MINNEN. Verslag van den Arbeid e Lerwick in het belang onzer Nederlatidsche isschers. Leiden. D. Donner. 1902.

Ds. Van Minnen heeft er slag van een reisournaal te te schrijven. Van een droog en dor erslag is hier geen sprake. Van de eerste bladijde af voert hij u mee, en weet op gezellig nderhoudenden toon u zooveel van zijn reis e vertellen, dat ge hem haast benijden zoudt at hij op ScHotland's kust voor onze visschers t v s s h g preeken mocht. Dit verslag zal dan ook met graagte gelezen worden en er niet weinig toe bijdragen om den kostelijken arbeid onzer zeekerken nog meer bekend te maken. Het is heerlijk, dat van dit Christelijke werk zulk een goede reuke uitgaat bij vreemde en landgenoot, en bovenal, dat de arbeid onder onze visschers door God rijk gezegend wordt.

Mevr. L.. HOOGEWONING RUITENBACH. Zuid-Afrika voor de Mohamedanen ! 1! 's Gravenhage. W. P. van Stockum en Zoon. 1902.

De eonigszins zonderlinge titel wijst, op het ernstige gevaar, dat het zendingswerk in Zuid-Afrika bedreigt, nu de Engelsche regeering den toegang openstelt voor de Indische koelies, die meest Mohamedanen zijn en ijverig propaganda drijven voor den Islam. Ook uit deze brochure blijkt weer, hoe de Transvaalsche regeering in waarheid het zendingswerk beschermde, terwijl de Engelsche regeering alleen let op de belangen der kapitalisten. Aan het slot wordt meegedeeld, dat er een vereeniging voor Christelijke propaganda .bestaat in Zuid-en Centraal Afrika, wier hoofddoel is de immigratie en emancipatie der Mohamedanen te bestrijden.

Rev. JOHN STEVENSON. De Heere onze Herder. Eene verklaring van den drie en twintigsten Psalm Naar den 4den druk uit het Engelsch vertaald, door J. Visser, v. d. m. te Sprang. Met een voorwoord van Prof. Biesterveld. K. Le Cointre. Middelburg 1902.

Een practische verklaring van David's herderslied, waarin de rijke vertroosting van dezen psalm voor Gods volk wordt uitgelegd. Een wetenschappelijke exegese is het nietj ook gaat de schrijver nergens diep. Maar wel komt uit dit geschrift een geest van gezonde, degelijke waarheid u tegen, die evenzeer gespeend is.aan Engelsch methodisme als aan valsche mystiek. De vertaling is goed gelukt. Men zou bij het lezen nauwelijks zeggen, dat het uit een vreemde taal overgebracht is. Met het oog op het verschil tusschen de Engelsche en Holandsche vertaling van den bijbeltekst, ware het wel wenschelijk geweest, dat de Engelsche tekst niet hier en daar in een noot was vermeld, maar boven elk hoofdstuk was weergegeven, voor zoover deze tekst afwijkt van onze Statenvertaling. Voor den lezer ware het dan gemakkelijker geweest, het betoog van den schrijver te volgen.

G. ELZENgA, Verklaring van het Kort Begrip der Christelijke Religie voor onze catechisanten. Met een voorrede van Prof. P. Biesterveld. Kampen, J. H. Bos. 1902.

Ook dit werk, dat Prof. Biesterveld bij ons publiek inleidt, wordt door ons gaarne aanbevolen, omdat het kort en beknopt, maar tegelijk helder en volledig, aan de hand van ons Kort Begrip den inhoud onzer kerkelijke belijdenis uiteenzet. De vroegere uiteenzettingen van het Kort Begrip van Nahuijs, Knibbe e, a., waar mede men zich dusverre behelpen moest, worden door deze toelichting overbodig. Men heeft hier een verklaring in een taal en vorm, die voor onze dagen gepast zijn, terwijl ook het meerdere licht, dat God ons in de ontwikkeling der waarheid schonk, niet ongebruikt is gelaten.

Niet overal zouden wij de uitdrukkingen van den schrijver voor onze rekeuing willen nemen. Vooral hetgeen op pag. 102 en 103 gezegd wordt over de reformatie der Kerk in de 16e en 19e eeuw laat het reformatorische beginsel niet genoeg tot zijn recht komen. Een uitdrukking als: in de i6« eeuw ontstonden de Profestanfsche Kerken, los van Rome, zou zeker niet uit de pen van mannen als Calvijn, Zanchius enz. gevloeid zijn. Evenzeer betreuren wij het, dat de goede gedachte om na vraag 56 een korte uiteenzetting te geven van het Doopsformulier, niet evenzoo gevolgd is na vraag 61 over het Avondmaal.

Ten slotte rijst ook nu weer de vraag op, of een uiteenzetting van het Kort Begrip, die bijna 200 pagina's beslaat, niet toont, hoe voor een eenigermate volledige behandeling der stof evengoed en nog beter de Catechismus zelf kan gebruikt worden.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 23 maart 1902

De Heraut | 4 Pagina's

Recensiën.

Bekijk de hele uitgave van zondag 23 maart 1902

De Heraut | 4 Pagina's