GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Marnix' Byencorf - pagina 40

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Marnix' Byencorf - pagina 40

Openbare les gehouden aan de Vrije Universiteit te Amsterdam

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

38

50) De nauwe samenhang van "Van de beelden afgheworpen" en Vraye Narration met den Byencorf in gedachte en uitdrukking treft den lezer slag op slag. 51) Toorenenb. I, XXXII vlg. en Verscheidenheden L- U. 52) id. Verscheidenheden U - UI. 53) Corr. et Mé!. 69, 73. 54) Vg!. Vilmar, Gesch. d. deutschen Nat. Literatur 10, 304. En Schneegans, Gesch. der grot. Satire, slothoofdstuk. bijv. in Heylige Bulle, 1588, Trouwe Vermaninghe, 1589, 55) Onders. der geestdr. Leere, 1595, (alle uitg. in Toorenenb. 111, I, 11). Toorenenb. vergist zich dus, als hij zegt, dat Marnix "dien piquanten stijl" elders niet bezigt dan in jeugdwerken èn - gedwongen door het oorspronkelijke plan - in het Tableau. Verscheidenh. XLI. 56) Er worden drie Fransche uitgaven vermeld, alle van 156 I : 1) Paris, Chesneau. 2) Anvers, J. Molin. 3) Lyon. I. heeft titel: Deux épitres aux ministres, prédicans et suppots . . . . 2. Deux Epistres aux devoyez de Ia foy . . . . (Brunet, Manuel 5 , nr, 138) 3. Epître aux ministres, predicans et suppots . . . . (Nicéron, Memoires XVII, 187 vlg.) Nicéron vermeldt daarnaast een Epître envoyé à un quidam fauteur des nouveaux Evangelistes. Paris 1561. Ik houd deze voor de tweede der Deux Epîtres. SuppOt beteekent veelal fauteur. In den eersten brief spreekt Hervet, op het eind, van "sommighe groote personagien, die u faveur dragen"; hij hoopt, dat God hun spoedig de oogen zal openen. In een vervolg zal hij zich nu tot die "fauteurs" gericht hebben. De oudste der beide Nederlandsche vertalingen heet Twee missiuell ofte Selldtbrieuell aende verdoelde van den Christen Gelooue, maar bevat slechts één brief (zij moet 1561 verschenen zijn, want het privilegie "voor zes weken" is van 17 Oct. 1561). De andere heeft den juisteren titel Missyue oft SeYlldbrief . . . . (lhantwerpen bij E. Ph. Tronaesius, 1566. Cat. Doedes, No. 507. Het ex. Kon. Bib!. pamflet 152aaa , draagt het jaartal 1567). Fruin meende in Eenen Sentbrief oft Christelyc vermaen totter Christelycker gemeynten, Thantwerpen, Hans de Laet, aO. 1561 de vertaling der tweede brief te vinden (ms. aant. in ex. Maatsch. Letterk.). Stellig ten onrechte, want 1) de Chr.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 18 oktober 1918

Inaugurele redes | 92 Pagina's

Marnix' Byencorf - pagina 40

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 18 oktober 1918

Inaugurele redes | 92 Pagina's