Geheugen van de VU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van Geheugen van de VU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van Geheugen van de VU.

Bekijk het origineel

Wetenschappelijke bijdragen aangeboden door hoogleraren der Vrije Universiteit ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan - pagina 39

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Wetenschappelijke bijdragen aangeboden door hoogleraren der Vrije Universiteit ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan - pagina 39

Aangeboden door hoogleraren der Vrije Universiteit ter gelegenheid van haar vijftigjarig bestaan (20 oktober 1930)

2 minuten leestijd

27 Cyrus in Jes. 40—66

ieder geval voornamelijk op de toekomst betrekking heeft, kan

dit Perfectum zeer wel den zin hebben van het Futurum Exactum,

dat in het Hebreeuwsch niet bestaat; het drukt dan uit een

toekomstige handeling, welke aan andere toekomstige handelingen

voorafgaat, en dus gerekend van het tijdstip, waarop die hande-

lingen zullen plaats hebben, in het verleden ligt. Ik beslis niet

dat het hier als Futurum Exactum moet worden vertaald; ik be-

toog alleen dat het heel goed zoo kan worden vertaald, en dat

dus het gebezigde Perfectum niet bewijst dat Cyrus hier als

reeds tegenwoordig wordt gedacht. Er is echter ook nog een

andere mogelijkheid waarmee te rekenen valt. Het is volstrekt

niet noodzakelijk dat het »nptnn betrekking heeft op de historische

verschijning van Cyrus, het kan zeer wel doelen op zijn roeping,

zijn praedestinatie, zoo men wil. O p een dergelijke wijze wordt

in Jes. 42 : 6 gesproken van den nin'"n3y. Ook vergelijke men

wat in Jer. 1 : 5 wordt gezegd van de roeping van den profeet.

Een ander geval hebben we in vs. 4 :

Volgens de gewone opvatting moet xnpsi als Imperfectum con-

secutivum worden beschouwd, maar dit geeft moeite met het oog

op het volgende zuivere Imperfectum ïjiSS. Natuurlijk gaat het

niet aan met sommige vertalers de 1 geheel te verwaarloozen, zooals

reeds de LXX met haar xaUaco. Waarschijnlijk is deze 1 expli-

catief te verstaan, vgl. K ö n i g. Das Buch Jesaja bldz. 386 volgens

zijn Historisch-comparative Syntax der hebraischen Sprache § 360 d.

Daardoor kunnen dan beide verba als zuivere Futura worden

vertaald. Het Perfectum 'jnyn' staat dan tot deze Futura in

dezelfde verhouding als hierboven voor »nprnn als mogelijk is aan-

gegeven : alvorens J h v h Cyrus roept, kent deze Hem niet, het

niet-kennen is dus ten opzichte van het roepen (en hier moet

dan dat roepen als in de historie doen optreden worden verstaan)

een in het verleden liggende handeling.

Een derde geval treffen we aan in de slotwoorden van vs. 8 :

rnsna nin' 'is

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van maandag 20 oktober 1930

Publicaties VU-geschiedenis | 310 Pagina's

Wetenschappelijke bijdragen aangeboden door hoogleraren der Vrije Universiteit ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan - pagina 39

Bekijk de hele uitgave van maandag 20 oktober 1930

Publicaties VU-geschiedenis | 310 Pagina's