GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Het Ned. Bijbelgenootschap heeft zich

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Het Ned. Bijbelgenootschap heeft zich

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

tot het Britsche gewend, met verzoek, dat dit zijn werkzaamheden in Nederland stake.

dit zijn werkzaamheden in Nederland stake. Van harte hopen we, dat het Britsche aan dit verzoek geen gehoor zal geven.

Het Ned. Genootschap bezit het vertrouwen van Gods volk in dit land niet. Het bestaat uit geheel ongeloovigen, modernen, groningers, ethischen, irenischen en lieden van allerlei gading, en kan daarom niet werken onder den zegen van het gebed en in den naam des Heeren Jezus.

en in den naam des Heeren Jezus. Bij zulk een Bijbelgenootschap sluit ons volk zich dan ook nooit aan. Het wil er niet van weten. En zou nog liever een eigen genootschap oprichten, dan in zulk een Tente in te gaan.

Dit "van ons te vergen is een onredelijke eisch, dien we nooit zullen inwilligen.

Het doet ons daarom genoegen, dat er pogingen zijn aangewend, om een Nederlandsche sectie van het Britsche Genootschap op te richten.

Het Britsche Genootschap heeft aan ons land en volk uitstekende diensten bewezen, en het is een schande voor ons, dat deze diensten niet beter zijn gewaardeerd.

Sticht dat genootschap nu ook hier een eigen sectie, en schiet die wortel, dan komen we op den goeden weg, en straks tot meerdere zelfstandigheid.

tot meerdere zelfstandigheid. Iets wat te beter loopen kan, nu de quaestie van den tekst haar oplossing nadert.

Onze taal uit de 17e eeuw is in menig opzicht niet meer de taal die wij spreken, en het grooter deel van ons volk verstaat die oude taal niet meer, of althans niet genoegzaam.

Er moest dus wel vertaling van de taal van toen in de taal van nu plaats hebben, en zulke vertalingen zijn dan ookgeleverd.

Maar, zooals het meer gaat, men heeft zich aan zulk een vertaling gewaagd, zonder zich vooraf helder rekenschap te geven van v/at men doen ging.

v/at men doen ging. Vandaar dat nameloos sukkelen, dat vooral bij de Heilige Schrift onwaardig en stuitend v/as.

Vooral het Nederlandsch Bijbalgenootschap heeft ten deze veel op zijn geweten, ook al heeft het den laatsten tijd zich bekeerd van zijn onhoudbaren weg.

Maar toch zelfs de tekst van het Britsch Genootschap was nog niet wat het zijn moest; en ook de katste pogingen die het aanwendde, om den tekst nogmaals te verbeteren, en waarvan ons vriendelijke mededeeliog gewierd, brengen er ons nog niet.

Deze vertaling of omzetting van taal in taal is volstrekt niet maar het volgen van een andere spelling, maar een zeer moeielijk, consciëntieus en teeder werk, waarvoor een rijper theologische kennis, vollediger historische taalkennis, en meer autoriteit noodig is, dan één man bezit of bezitten kan.

Het best ware daarom geweest, zoo de Gereformeerde kerken, voor dergelijke herziening, in wettige Synode saamgekomen, overzetters en revisoren hadden aangewezen.

Nu dit vooralsnog niet kon, is het verblijdend, dat deze zaak thans ten minste van particuliere zijde eens principieel is opgevat. Wat wil zeggen: i". dat deze vertaling nu zal plaats hebben naar vooraf vastgestelde wetenschappelijke regelen ; 2". dat ze niet door één persoon, maar door een drietal zal worden ondernomen; 3". dat deze personen met naam en toenaam genoemd worden; en 4". dat van de zijde van de redactie van het Ned.

Woordenboek uitzicht is geopend, om én bij het vaststellen van de regelen met advies, én bij de clétaüquaestiën met den rijken schat van haar collectanea deze zaak te dienen.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 3 november 1889

De Heraut | 4 Pagina's

Het Ned. Bijbelgenootschap heeft zich

Bekijk de hele uitgave van zondag 3 november 1889

De Heraut | 4 Pagina's