GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Vereenigingsleben.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Vereenigingsleben.

6 minuten leestijd Arcering uitzetten

DE BIJBEL IN JAPAN,

III.

In ons vorig artikel werd onder meer ter sprake gebracht de campagne van de bijbelcolporteurs in Japan, bedoelende geheel Osaka te bewerken. Over die campagne liet de Japansche pers zich zeer gunstig uit. Zoo schreef b.v. een van de leidende dagbladen, de Osaka Mainichi Shimbuw, dat het werk zeer veel succes had met name in het district Senba, hetwelk een zeer conservatie! gedeelte van de stad is, en dat het blad da beweging als een zeer merkwaardige en belangwekkende beschouwde.

Ook werden twee reizen 'gemaakt door het eiland Shikoku, waar verschillende steden werden bezocht. Zoo bij voorbeeld Kochi, waar bijna 800 Bijbelboeken verkocht werden, Gomen, Yamada, Akaoka, Aki en Takaoka. Maar ook

de dorpen werden niet vergeten. IQ het dorp Tfure waar ieder huis werd bezocht, werden so boeken aan dea man gebracht. Op plaatn waar veel visschers wonen, werd de arbeid ^^h'ter zeer bemoeilijkt door de omstandigheid, Hat de meesten van hen niet lezen kunnen, en Haarom "een boeken wilden koopen. In zulke nhatsen"trachtten dan de colporteurs de men-Uen toch te bereiken, door het houden van jQggptaken, op straat, in scholen, in herbergen of elders.

Niettenstaande de onkunde der visschers werd toch bij de tweede reis, welke o. a. de steden Kume Takubo, Yokozawa, Kawakami, Ko matsu'en Kihama — alle plaatsen in het Noordelijk deel van het eiland — betrof, de grootste verkoop bereikt in deze laatste plaats, waarvan de meeste inwoners bun bestaan vinden in het visschersbedrijf. Ze zijn ruw en onwetend en schHnen zeer arm te zijn. Hun huizen zijn buitengewoon klein en bevatten slechts het allernoodzakelijkste. Zonder twijfel was het voor de meesten de eerste maal, dat zij een vreemdeling «een, en een die hun goedkoope boeken bracht, badden ze zeker nog nimmer gezien.

De kinderen stelden veel belang in de col porteurs. De meesten van hen konden lezen en velen kochten het een of het ander, ware het dan ook slechts een Evangelie van i Sen (+ iVé cent) Bovendien maakten de kinderen de komst van de colporteurs door de geheele plaats bekend, en het resultaat was voor dezen 200 gunstig, dat zij op een dag niet minder dan 300 Evangeliën en enkele Nieuwe Testamenten verkochten.

Door de Bijbelgenootschappen werden natuurlijk ook Kor'.a en Mantsjoerije niet vergeten.

Twee Japansche colporteurs bereisden Korea, terwijl een der agenten van het B. B. B. G. met een zeer bekwamen Japanschen colporteur naar Mantsjoerije trok om dat eenigermate te bewerken. Daar werden bezocht de plaatsen, waarheen de Japaneezen vooral emigreeren, Port-Arthur, Dalny, Liaoyung, Moekden, enz. plaatsen, welke door den Russisch Japanschen oorlog een droeve bekendheid verkregen hebben.

De colporteurs werden overal, waar zij kwamen, niet alleen geduld en beleefd behandeld, maar zelfs met vriendelijkheid, dikwijls ook met dankbaar-' heid ontvangen, en met bereid vaardigheid voortgeholpen. In vele gevallen werd door officieele personen hulp verleend, advies gegeven, en meermalen werden vrijbiljetten voor de spoorwegen verstrekt. Het aantal verkochte exemplaren bedroeg op die reis niet minder dan 1211.

Zoo arbeidden de Bijbelgenootschappen onvermoeid, en strooiden ze het goede zaad naar alle richtingen uit.

En nu zal wel niemand meenen, . dat het onder de menschen brengen van het Woord Gods door colporteurs, nutteloos zijn zou en tot geen resultaten zou leiden.

Dat weten trouwens de zendelingen wtl beter.

Een van hen, die woont op een afgezonderden post aan de westkust, schrijft er dit van:

„In een niet geëvangeliseerde streek is de bijbelcolportage van onschatbare waarde vooi de zending. In de meeste gevallen is het landvolk onwetend omtrent het bestaan en den inhoud van den Bijbel. Wanneer wij tot de menschen spreken, toonen we hun den Bijbel en vertellen hun, dat het het Woord van God is, hetwelk we hun brengen, en dat het niet ons eigen woord is. Dan worden we, van plaats tot plaats gaande, vaak om Bijbels gevraagd, maar het is niet mogelijk een groot getal mee te nemen. Maar als de colporteurs komen, kan het volk z'n eigen Bijbel koopeu. Dezen zomer verrichtte de colporteur uitnemend werk, en /oen hij het district verliet^ wist het volk veel meer van God en Zijn Woord, dan voordat hij kwam.

Dergelijke getuigenissen van zendelingen zijn geen zeldzaamheid.

Onder de uittreksels uit brieven, die het verslag van het B. B. B. G. meedeelt, vinden we nog een getuigenis van het hoofd eener Japansche school, dat merkwaardig genoeg is, om het hier weer te geven.

Een van de vrienden VSin het Genootschap schrijft toch onder meer uit Japan het volgende:

„De vorige maand, toen ik een wac deling maakte, het land in, werd ik aangesproken door het hoofd eener Japansche dorpsschool. Deze vroeg mij, hem twee Bijbels te bezorgen, en bepaalde er bij, dat ze goed gebonden moesten weien. Een wenschte hij er in het Japanscb, en een in het Engelsch. Voor eigen gebruik bezat hij reeds een Nieuw Testament. Maar de beide Bijbels, die hij nu nog wenschte te ontvangen, waren voor schoolgebruik bestemd, want hij was tot de overtuiging gekomen, dat geen goede opvoeding mogelijk was zonder de hulp van den Bijiel”.

Zulk een getuigenis van een Japanschen dorpsschoolmeester is bijzonder merkwaardig, als men het legt naast uitspraken van mannen in ons Christelijk Nederland, die den Bijbel voor onze scholen onbruikbaar verklaren, en dat soms nog wel met een beroep op verklaringen, dat men Zola „moins sale" vindt dan dien Bijbel!

In Japan doet de-invloed van den Bijbel zich reeds op de scholen gevoelen, en natuurlijk wordt door de scholen, door de kinderen, de invloed versterkt, welke onmiddellijk, door •Bijbelcolportage en prediking, op het volksleven wordt uitgeoefend.

Zooals we gezien hebben, laten de Bijbelgegenootschappen het daar niet bij, maar trachten ze te zaaien aan alle wateren. Naast de kinderen worden de zieken in dé hospitalen bearbeid, de soldaten op het oorlogsterrein, de gevangenen in de kerkers, de reizigers op de stoombooten, ja alle kringen van het Japansche volk, die men maar bereiken kan.

En ze mogen met grooten zegen arbeiden tot het heil van Japan.

Een soldaat schreef uit een militair hospitaal: „Hoe dank ik u voor de toezending van een boek. Ik behoor tot een streng Buddhistische (Shinshu) familie. Toen ik in den militairen dienst trad, dadelijk nadat ik van school kwam, bemoeide ik mij nimmer naeer met boeken over welk soort ook van godsdienst. Maar toen ik eergisteren uw boek ontving, las ik het met veel belangstelling. De bergprediking van den Heere Jezus en de bevelen, welke Hij aan Zijn twaalf discipelen gaf, boezemden mij eerbied voor uw godsdienst in. Ik ben zeer dankbaar voor den indruk, door dat van u ontvangen boek op mijn hart gemaakt.”

Het Japansche volk schijnt inderdaad zeer ontvankelijk te zijn voor het Christendom, dat zich, wel langzaam aan, maar-toch gestadig in het Land der Rijzende Zon uitbreidt.

En die uitbreiding is, menschelijkerwijs gesproken, voor een goed deel te danken aan den nimmer rustenden ijver van de Bijbelgenootschappen, die stelselmatig en met wijs beleid voor de verspreiding van den Bijbel onder het volk van Japan zorg dragen.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 31 mei 1908

De Heraut | 4 Pagina's

Vereenigingsleben.

Bekijk de hele uitgave van zondag 31 mei 1908

De Heraut | 4 Pagina's