GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

INGEZONDEN STUKKEN.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

INGEZONDEN STUKKEN.

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

{Bulten verantwoordelijkheid van de Redactie). Geachte Redactie!

Hoewel ik begrijp, dat redacties er niet aan kunnen decken critiek van uitgevers toe te laten op van hun boeken verschenen beoordeelingen, veroorloof ik mij toch U te verzoeken, mij toe te staan om tegenover hetgeen U schreef over Stock—Renkema in de Heraut van Zondag 17 Januari 1.1., publiekelijk iets in het midden te brengen.

Ik vind daartoe vrijmoedigheid, omdat uwe beschouwing in wat zij afkeurt, raakt, behalve den schrijver, mij, den uitgever, en niet den inhoud.

Het doel van mijn schrijven is alleen mede te deelen, dat de zaak zich anders heeft loegedrs^en dan U meent. Op eigen initiatief zou van mij zeer zeker het voorstel tot eene nieuwe bewerking niet zijn uitgegaan; ik ben er toe gedwongen geworden.

Wat toch was het geval ?

Mij kwam ter ooren, dat er plannen waren om, met gebmikmaking van wat Stock c.s. gaf een Gereformeerd handboek voor de beoefening van de Bijbelsche Geschiedenis saam te stellen. Dat zou ik niet hebben kunnen verhinderen, en het gevolg zou geweest zijn, dat Stock—Barger, een boek dat zoowel door Gereformeerden als door Hervormden gebruikt werd, een deel van zijn afjet zou veriieien.

Fluks was nu het plan f emaakt. ladien er dan toch een „Gsreformeerde Stock" zou komen, wie had dan meer recht op de mogelijke voor deelen daarvan, dan de uitge; i> . van ds bestaande editie-Bargei ?

En om mij niet op zulk een wij2e te laten onderkruipen, ging ik tot de uitgave over, maar mijn sympathie had ze uiet.

Het is volkomen juist als u zegt: Stock— Renkema is S'ock niet meer; en het is tegen mijn bedoeling geweest en door een misverstand zelfs tegen mijn uitdrukkelijke opdracht in geschied, dat het boek den titel ontving, dien het u heeft. Toen ik het zag — na een terugkeer n zaken van een langdurige afwezigheid — was alles gereed en het boek met den tegenwoordigen titel aangekondigd geworden en in zee.

Hoewel hst, nu veel letterlijk werd overgenomen, ook daa onjuist zou geweest zijn, heb ik op het titelblad alleen den naam van Ds. Renkema gewild, met als ^nadere aanwijzing: bewerkt naar gegevens van Eugene en Sarah Geraldine Siock, Eraely E. Deedes, e. a., waarvan ik de oorspronkelijke, Engelsche uitgaven (Stock is uit het Eogelsch, niet uit het Duitsch) ter beschikking heb gesteld, zoodat de gelegenheid er was, om een boek te geven dit, zooveel de bewerker wilde, onafhankelijk kon zijn van de vertaling Barger *, waarbij dan alleen grootendeels uit dezelfde bronnen zou zijn geput.

Met een niel zooals mija voornemen geweest is, aan het boek te geven, zou de iste Stock alleen als S.ock bekend gebleven zijn en zou, wat men Stock II zou kunnen noemen, te boek hebben gestaan onder den naam van Ds. Renkema.

Mij dunkt, dat het hier medegedeelde toch wel een auduen kijk geeft op mijne handelwijze als uitgever, dan U uit de verfchijning van Stock—B enkema meende lemogen opmaken.

Wat betreft de ontdekking van de mindere btuikbaaiheid der editie-Barger voor Gereformeerden, die eer mag ik mij niet toerekenen. Ik vernam bij geruchte nu en dan, dat er waren die zoo dachten, en ik vermoed dat daaraan het plan tot samenstelling van een „Gereformeerden Stock", waarvan ik later hoorde, zijn ontstaan wel zal hebben te danken. Zeker ie, dat he plan is opgegeven geworden, toen Stock— Renkema verscheen.

Dat over die bruikbaarheid van de editie-Barger overigens verschillend wordt gedacht, bewijst het oordeel van een zeer bekend predikant der Gerei. Kerken, die mij verzekerde de noodzakelijkheid van een „bewerking" niet in te zien; terwijl mij — sterker nog — bekend is van* Gereformeerde onderwijzers, die ook nu nog Stock—-Barger verkiezen.

Deze uitgave blijft dan ook naast de andere bestaan, en van het Oude Testament is verleden jiar bereids de 5de druk verschenen.

Met vriendelijfeen dank voor de plaatsing heb ik de eer te zijn.

Hoogachtend,

Uw dw. dr,

’s Gravenhage, 18 Januari 1909.

*) De editie-Barger is een vertaling, geen bs werking.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 24 januari 1909

De Heraut | 4 Pagina's

INGEZONDEN STUKKEN.

Bekijk de hele uitgave van zondag 24 januari 1909

De Heraut | 4 Pagina's