GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Voor Kinderen.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Voor Kinderen.

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

DE SPEELMAN.

XXX.

EEN KERSTZANG.

Op dit oogenblik werden buiten de tonen van een fluit gehoord.

»Ik geloof waarlijk dat onze \riend de speel'tnan daar is", zei de tuminan. sDan komt hij wel als geroepen, jongejuffrouw, en kan hij zelf uw vraag van zoo even beantwoorden".

Het vermoeden was juist. De speelman, die zich zelf had aangekondigd, trad even daarna, binnen.

«Dat is een verrassing* z.ei de tuinnians-' vrouw, »wij hadden heel niet gedacht, dat ge in dezen tijd van 't jaar iiitgingl".

»Gewoonlijk ook niet«, zei de ander, »het brengt toch niets op in dit getij, eu bovendien heb ik overvloedig werk met de kruiden voor de apothekers en drogisten. Maar er is nu wat bijzonders. Ik mbet naaf een dorp, waar morgen de nieuwe burgemeester wordt ingehaald. Dan is er feest, met muziek en zang, en zoo kom ik er aan te pas. Vandaar dat ge mij hier ziet. Vooreerst kom ik hier waarschijnlijk niet weer, want het Kerstfeest komt al nader en nu hebben de vrienden over de grenzen ons gevraagd om dan bij hen-te komen. Ook zou ik dan bij een paar kinderfeesten spelen. Het is een heelereis, want ik moet op verschillende plaatsen zijn, en vertrek dus al vroeg in December."

(De lezer zal het misschien vreemd vinden, dat men in Duitschland een Nedeiiandschen speelman gebruiken kon, te meer daarbij, gehjk we zien zullen ook Kerstzangen in onze taal meebracht. Maar men moet weten dat in dien

tijd onze taal ook over onze Oostergrenzen vrij algemeen in gebruik was. In de Oost-Friesche stad Emden b. v. werden wetten en bepalingen uitgegeven in een taal, die elk Nederlander kon verstaan. Tegenwoordig is trouwens onze taal nog wel over de Oostergrenzen gangbaar. In de Gereformeerde kerken van het graafschap Bentheim wordt nog steeds in het Nederlandsch gepredikt, en in het Kleefsche is onze taal aan weinigen onbekend, en kan men ook met Nederkmdsche munt betalen).

»Maar«, zei de tuinman, »eer gij naar Duitschland gaat, moet ge ons toch als het kan ook eens iets laten hooren van hetgeen waarop ge de vrienden daarginds wilt onthalen. Wij houden er ook wel van. Ge moest het ons eens voorzingen.*

»Met veel genoegen» sprak de speelman, »dan verdien ik meteen den kost«, voegde hij er lachend bij.

»Dat is waar ook«, zei de huisvrouw. «Anders hadden we u zeker straks in den donker aan . de deur gezet.»

»Ik weet wat goeds» sprak de gast. »Mijn Kerstgezang voor dit jaar staat in een klein boekske, dat ze mij uit Utrecht gezonden hebben. Ik kan er u een paar geven, want ik heb ze in mijn tasch. Ze zullen u zeker bevallen.»

Meteen stond hij op en haalde een paar boekskens te voorschijn, met gemarmerde omslagen, op tamelijk grauw papier gedrukt met grove letters. In onzen tijd zou men zoo iets ver van mooi gevonden hebben; toen wist men voor goedkoope boekjes niet beter.

Op het eerste blad las men: «Christelijke gezangen voor kinderen des Heeren, op nieuwe vosen» (wijzen).

Het eerste lied werd nu opgezocht en den tuinman verzocht het voor te lezen. »Dan hebt gij er straks meer aan», zei de speelman.

De lezer begon:

Een nieuw lied op de geboorte van den Heere Christi.

Laat 's Heeren naam nu lof ontfaan. Want Hij heeft bij ons welgedaan, Daar alle vleesch Zijn heil aanschouwt Opdat het op dien naam vertrouwt.

Het was verkondigd Veel eeuwen her Dat straks zou komen De Jakobsster, Die zou verlichten, Het heidendom En brengen zondaars Tot God weerom.

Hij is gekomen In needrigheid. In Bethlehems kribbe Wierd Hij geleid. Die 't al geschapen Heeft en regeert Ligt als een kindjen In 't stof verneerd.

Der heemlen scharen Bezingen Hem; De herders spoeden Naar Bethlehem; De wijzen eeren Uit 't Oosten wijd Met hun geschenken Zijn Majesteit.

Wij ook aanbidden. Dit Kindekijn, Dat is geboren Om groot te zijn In 't oog des Heeren; Dat ons komt redden Van vloek en dood En ons bevrijden Van allen nood.

Hij komt verstoren Des Satans rijk, Uit liefde werd Hij Den mensch gelijk, Om hem te ontrukken Des boozcn macht, De dag der vreugde Licht aan met pracht.

U die in 't vleesch gekomen zijt Voor ons, zij lof in eeuwigheid. Wij zingen blij op 't Christusfeest. Nu 't harte dankt, dat niet meer vreest.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 13 december 1914

De Heraut | 4 Pagina's

Voor Kinderen.

Bekijk de hele uitgave van zondag 13 december 1914

De Heraut | 4 Pagina's