GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Een inzender vraagt ons

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Een inzender vraagt ons

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

Een inzender vraagt ons, waaraan het is toe té schrijven, dat in i Cor. 10 : 16 van onze Statenvertaling staat: De drinkbeker der dankzegging, dien wij [dankzeggende] zegenen"; en dat desniettemin in het Avondmaalsformulier deze woorden aldus luidden: De drinkbeker der dankzegging, waarmede wij dankseggen!^

Deze zaak ligt hoogst eenvoudig.

Toen namelijk het Avondmaalslormulier wIerd opgesteld, bestond de Statenoverzet-\ ting nog niet, en volgde men dus de toen meest gangbare vertaling; gelijk in alle onze Formulieren, en evenzoo in de Belijdenis en in den Catechismus, en inde Canones van Dordt, een vertaling van de teksten voorkomt, die nu en dan afwijkt van wat we thans in deStatenoverzettinglezen.

Dit is nu alleen daaraan te wijten, dat de Statenoverzetting pas in 1637 uitkwam, en alle deze officïeele stukken vóór dien tijd zijn uitgevaardigd.

Ziet men nu de kantteekening op i Cor. 10 : 16 in, dan vindt men tlaar de reden opgegeven, waarom de Statenoverzetting een andere vertaling gaf.

De vorige vertaling was niet letterlijk.

Tevens zal men dan zien, hoe verkeerd bedienaren van het heilig Avondmaal doen, die de handen zegenend over den beker uitbreiden.

Dan toch zou datzelfde ook over het brood moeten geschieden. Dit nu kan niet, omdat d^tór staat: y^& thxoQd., dat wij breken" En juist daaruit blijkt, dat het „dankzeggend zegenen" van den beker ten opzichte van den wijn hetzelfde aanduidt, wat het breken ten opzichte van het brood is, d. w. z. het afzonderen van dit brood en dezen wijn voor den heiligen dienst van het Sacrament.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 29 maart 1891

De Heraut | 4 Pagina's

Een inzender vraagt ons

Bekijk de hele uitgave van zondag 29 maart 1891

De Heraut | 4 Pagina's