GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Zacharia 4 : 6.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Zacharia 4 : 6.

4 minuten leestijd Arcering uitzetten

Wat in Zach. 4 : 6 gezegd wordt, rirht zich tot Zerubbabel, en heeft betrekking op de herbouwing van den tempel, gelijk blijkt uit vs. 7 : „Hij zal den hoeksteen voortbrengen". Dat de strekking van dit gezicht verder gaat, en zich ook uitstrekt tot den bouw van den geestelijken tempel, is hiermede niet ontkend, maar daaraan mag men eerst toekomen, als vooraf de eerste, actueele zin duidelijk is gemaakt. De eerste actueele zin nu heeft betrekking op een bepaald historisch persoon, die voor een bepaalde laak stond, en bij die taak stuitte op schijnbaar onoverkomelijke moeilijkheden, aangeduid d )or den 'aanvang van vs. 7 : „Wie zijt gij, o groote berg? Voor het aangezicht van Zerubbabel zult gij worden tot een vlak veld." Dat kan niet anders doelen dan op de macht waarmede Zerubbabels tegenstanders het werk van den tempelbouw poogden te stuiten en te verijdelen. Voor Zerubbabels verbeelding waren deze moeilijkheden en was deze tegenstand bergenhoog gerezen. Als een berg drongen de tegenstanders op hem aan. Dat dreigde Zerub babels moed te doen zinken. En nu komt in dit visioen de toespraak Gods tot hem, om hem te zeggen, dat die tegenstand het werk niet verhinderen zal; dat hij voor die macht, die tegen hem opkomt, niet moet en niet mag terugdeinzen, en onverdroten in het hem aanbevolen werk van den tempelbouw heeft voort te gaan. Immers de uitkomst wordt beslist niet door de uitwendige kracht en het zicht baar geweld, maar door den Geest des Heeren, die in den vijand niet is, maar die wel in Zerubbabel is, en die daarom den waarborg biedt dat de tempel zal voltooid worden.

Strekking .van het visioen is derhalve niet, dat Zerubbabel de handen slap zal laten hangen, af zal zien van verdere inspanning, en voorts, niets doende, wachten zal tot de tempel er van zelf komt. Maar juibt omgekeerd, dat hij met ontmoedigd zal zijn, dat hij niet zal stilzitten, niet van den hou AT zal aflaten, maar met allen ijver aan den tempel zzlvoortbouwen, wetende dat God het hem, h e ook de vijand woede, zal doen gelukken.

En wat heeft men nu in het gewoon gebruik van deze woorden gemaakt?

Juist het omgekeerde.

Als iemand met het langer stil zitten geen vrede kan hebben, en in Gods kracht, en biddende om zijn Geest, en vertrouwende op zijn beloften, in gehoorzaamheid aan zijn geboden zich opmaakt, om te bouwen of te herbouwen, aan den tempel des Heeren, dan roept men hem toe: Altegader mis, mijn vriend. Gij moet niet bouwen noch verbouwen. Gij moet stil zitten. Gij moet wachten wat de Heere doet. Want er staat immers: Niet door kracht of geweld, maar door mijn Geest zal het geschieden.

Nu was zeker onze uitdrukking, om dat ^daxxïtvervalsching te noemen, j onjuist, en we nemen die terug. Vervalsching doelt op toeleg, en het was verre van ons, toeleg te onderstellen. We verklaren deze zinsmisduiding alleen daaruit, dat men zulk een woord buiten zijn verband citeert.

De tempel moest gebouwd, en nu stonden tegenover elkander Zerubbabel, die niets had dan den last van God en de inspiratie zijns Geestes, en aan de andere zijde de machtige vijand met zijn kracht en geweld.

Nu vreest Zerubbabel een oogenblik of hij met den Geest des Heeren, en niets dan dat, het niet zal afleggen tegenover dien berg van kracht en geweld die zich tegen hem verheft.

En nu luidt de Godsspraak: Vrees niet Ze rubbabel. De beslissmg in dezen strijd komt niet van de kracht of van het geweld, maar door den Geest des Heeren. Wat is die berg die zich tegen u verheft ? Hij zal als een vlak veld voor uw voeten worden. Ga door met bouwen. De bouw zal u gelukken. U zal het gegeven worden, den sluitsteen in den opgetrokken gevel aan te brengen. Voor uw sterven zult ge den vol ooiden tempel voor u zien. Want mijn Geest zal u bezielen.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 10 maart 1901

De Heraut | 4 Pagina's

Zacharia 4 : 6.

Bekijk de hele uitgave van zondag 10 maart 1901

De Heraut | 4 Pagina's