GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Leestafel.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Leestafel.

7 minuten leestijd Arcering uitzetten

1. Van Bethaniè naar Golgotha. Overdeningen over het lijden sn sterven onzes Heeren ezus Christus, door P. Biesterveld, hoogleeraar an de Vrije Universiteit. Doesburg, J. C. vau Schenk Brill, 1906.

2. Vreugde in droefheid. Woorden van troost en bemoediging, vertaald uit C. H. Spurgeon's werken door H. H. Veder, predikant te Rotterdam. Rotterdam J. M. Bredee, 3. Handboek ten dienste van de gereformeerden kerken m Nederland, voor het jsar 1907. 19e Jaargang. Oosterbaan en Le Cointre. Goes.

I. Van Betha-iè naar Golgotha is een stichtelijk werk in grooten stijl. Het bedoelt de opbouwing der gemeente in geloof en kecnis van haar Heere en Heiland. Hier wordt Jezus Christus voor de oogen geschilderd, „onder u gekruisigd zijude" (Gal. 3: i), Een Passie boek.

De schrijver heeft de behandeling van zijn stof over diie stukken verdeeld sn wel zoo, dat hij eerst verhaalt van wat in Bêthamë, dan van wat in Jerusalem en eindelijk van wat op Golgotha is geschied.

De deelen van ieder stuk zijn aangeduid door letters. Zoo b.v. krijgen wij bij Bethantë: A Tot eene voorbereiding van zijne begrafenis gezaljd B. Als Sions Kon Tig gehuldigd.

In het tweede strk, fervsalem, en zoo ook in het derde, Golgotha, eischten de afzonderlijke deelen weer een nadere partitie, die dan door een enkel cijfer is aangeduid. Zoo b v. krijgen mi\iï]ferusalem: A, De Paaschmaallijd, 1. Het vesraad en de verrader. 2. En zij bereidden het Pascha, 3. Niet van noode, dan de voeten te wasschen. 4. Dat is mijn lichaam. Het wil mij voorkomen, dat de hoofdindeeling: Bsthanië. Jerusalem, Golgotha, juist met het oog op de eigenaardige plaats die Gethsemamé in de lijdensgeschiedenis heeft, mtn gelukkig is; dat de gewone aanduiding van de hoofdstukken door cijfers en hun onderdeelen, door § § de voorkeur verdient boven die welke hier IS gevolgd; en eindelijk, dat ook de onderverdeelingen niet altijd gelukkig zijn De „laatste gesprekken" Joh 15 en 16, en het „hooge priesterlijke gebed", Joh. 17 zijn toch te plaatsen buiten de zaal waarin Jezus den maaltijd met zijn discipelen hield, doch vinden wij hier onder II. A. De Paaschmaaltijd. 4. Dat is mijn lichaam.

Boven ieder deel, of, waar wij onderverdeelingen hebben, boven ieder dier onderdeelen, wordt eerst de plaats of ook de gelijkluidende plaatsen uit de evangeliegeschiedenis afgedrukt. Dit nu is, al neemt het ook wat veel ruimte in, uitnemend, Wi: nt het brengt den lezer telkens weer in rapport met de bchrift. Dan volgen de overdenkingen en hier en daar geeft de geleerde schrijver, aan den voet van de bladzijde, zeer belangrijke noten. De beteekenis van dit werk zit uiteraard in de overdenkingen. Het lijden en sterven onzes Heeren Jezus Christus te overdenken, daarover te mediteeren, IS door de eeuwen heen de lust van den Christen geweest.

Deze zijn overdenkingen op Schrift te brengen, om dus zijn medechristenen, bij hun overdenken, behulpzaam te wezen, is telkens en telkens weer gedaan.

De Passie-litteratuur is een zeer uitgebreide. Toch is niet alles wat tot deze litteratuur behoort, even belangrijk; even dienstig voor het doel dat men er zich mee stelde.

Daar is mediteeren en mediteeren. De eenvoudige vrome, die de evangeliën leest en dan 's Heeren lijden overdenkt, mediteert evenzeer, als de meer ontwikkelde, die een oog heeft voor den rijkdom der historische gegevens, voor de veelheid der uitingen van het menschelijk zieleleven, voor de eenige grootheid van den Man van Smarten. Doch al ge nieten beiden ook evenzeer in het overdenken van de alles te bovengaande liefde van hun Borg, toch mediteert deze anders dan gene. Wie in onzen tijd als Passie schrijver wil optreden en daarbij niet alleen de eenvoudigen maar ook de meer ontwikkelden wil stichten; wie zich met goed gevolg wagen wil aan een zoo machtig, een zoo hoog-heilig en innig teer onderwerp; aan het beschrijven en verklaren van het meest gewichtige feit uit heel de historie van ons geslacht, die moet veel kennen en kunnen.

Allereerst mag hem niet ontbreken het persoonlijk geloof des harten in Jezus Christus als den Borg zijner ziel. Maar daarbij is hem ook noodig kennis van het voornaamste, van het klassieke, dat in de Passie litteratuur wordt gevonden. Hij moet geoefendheid bezitten in het uitleggen der Heilige Schrift, thuis zijn in de historie der zeden en gebruiken, inzonderheid van Israels tweede periode. Hij mag geen vreemdeling zijn in de exegetische en archaeo; logische en topographische vragen die zich bij dit gedeelte der evangelie geschiedenis opdoen. Hij mag, met het oog op de personen, die inde lijdensgeschiedenis des Heeren optreden, bovenal geen vreemdeling zijn in het menschelijk hart, geen onbedrevene in de zielkundige ontleding. En bij dit alles moet hij aan historische trouw, een rijke en toch, om de heiligheid van het onderwerp, gebreidelde phantasie bezitten, en zijn gedachten op gekuischte en sierlijke wijze onder woorden kunnen brengen.

Wie nu Biesterveld als prediker kent; ge leerd heeft uit zijn bondige schriftverklaring, gesticht is door zijn hartelijk woord, bemoedigd door zijn geloovig optimisme; wie door hem gesterkt is m het vertrouwen op de borgtochtelij ke gerechtigheid Cbristi; wie esthetisch genoten heeft in het hem zeggen hooren, toen zijn woorden deden denken aan het vallen van parelen op een zilveren vlak, of, zooals een eenvoudige ziel het mij onlangs zei, „aan het zingen van een vogel", — die zal wel kunnen begrijpen waarom de heer van Schenk BriU juist hèm voor het schrijven van een Passieboek aanzocht.

En wie Biesterveld dan ook als hoogleeraat kent, en weet met welken ijver en gelukkige resultaten hij zich in de laatstejaren speciaal met de Nieuw-Testamentische studiën bezig houdt, zal tevens verwachten, dat het hierboven genoemde kenaen én kunnen, waarover een Passie schrijver van onzen tijd moet beichikken, hem niet «a* ontbreken. Deze verwachting nu wordt door het le«en ran Bethanii naar Gtlgethe niet beschaamd. Het il voor SUM ttn stichtelijk, e«< n g«lêwd, a}a.*t toch geen onwetenschappelijk boêk.

De vait3taande leiultaten der Nieuw Testamentiscbe wetenschap aijn er in verwerkt en aangetrend tot beter verstand van de geschiedenis ygn 'sHeeren Passie. Maar altijd, en dat is voor de behandeling van dit onderwerp hoofdz»ak, altijd voert de schrijver u weer terug tot Jen hoofdpersoon, tot uw lijdenden Borg.

Van de 23 & . 24 afleveringen waarin het werk verschijnen zal, ontvingen wij zooeven de i6e, traarin „het opschrift boven het kruis" en „het lotwerpen over zijn kleed" worden overdacht. Prof. Biesterveld zal, geoordeeld naar wat in deze eerste zestien afleveringen door hem is gegeven, metterdaad de passie litteratuur verrijken.

Van Beikanië naar Golgotha belooft een Passie-boek te worden voor or zen tijd. a. Ook Vreugde in Droefheid is stichtelijke lec-uur, zij het dan ook niet in grooteu stiji. Reeds de titel van dit boekje: „Vreugde in Droefheid" stemt tot nadenken. Onder vier fubrikken: Voor allerlei uit eninwendigennood. In sorg en armoede. Voor kranken en stervenden Sij den dood onzer geliefden — onder deze yier rubrieken heeft Ds. Veder hier woorden van troost en bemoedigiog uit Spurgeon's weiken bijeengebracht. Een kostelijk boekje, dat aan V, O jsterzee's Troostbijbel herinnert. Troostrijk en bemoedigend voor ieder kind des Heereo op den weg van smarten. Da vertaling is goed, de stijl teeder en vloeiend.

Waarom geeft Rotterdam's begaafde en innige prediker ons niet eens een dergelijk boekje samengesteld uit de woorden van troost en bemoediging, die hij maar voor 't grijpen heefi uit zijn eigen, welverzorgde en, naar goede zede, 'geschreven preeken? Onze dank zou dan nog grooter zijn dan die, welken wij hem thans bieden voor wat hij in deze vertaling schonk. 3. Het Handboek zal weer voorzien in de kennis der statistiek onzer kerken; in die van on «e inrichtingen voor onderwijs enbarmha'-iig luid en in die van ons vereenieingsleven. Daarbij zijn gevoegd een twaalftal In Memoriam's met portretten van overleden predikanten. Het ver schijnt in wat royaler formaat. Wie het nog niet bezit, verzuime met het zich aan te schaffen.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 27 januari 1907

De Heraut | 4 Pagina's

Leestafel.

Bekijk de hele uitgave van zondag 27 januari 1907

De Heraut | 4 Pagina's