GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Voor Kinderen.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Voor Kinderen.

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

DE SPEELMAN.

XXIX.

DAARNA.

De najaarszon stond reeds hoog, toen Louise den volgenden dag ontwaakte. Zij had onrustig geslapen en voelde zich nog moe na den woeligen vreemden dag van gisteren, zoodat zij óok voor heden vrij af kreeg van de lessen-De kermisvreugd had ook haar geen goed gedaan.

»Ik gevoel al heel weinig lust ons kind ooit weer aan de Maanszoons toe te vertrouwen", zei mijnheer Verspronck tot zijn vrouw. «Het schijnt daar telkens mis te loopen. Denk nu eens aan de geschiedenis van gisterenavond. 't Is alles de schuld van Maanszoon zeg ik".

»Dat geef ik nog niet toe", zei mevrouw, »maar toch hij had wijiermoeten zijn. Trouwens, die lieden hebben ons opgezocht en niet wij hen. Als we hun gezelschap niet begeeren, kunnen wij hen gerust missen".

Toen Louise eindelijk-in de huiskamer verscheen, en, haar gevraagd werd of zij gisteren niet heel veel genoegen had gehad, was het antwoord minder bevredigend. Men kon duidelijk merken^., dat een tweede kermisbezoek het kind volstrekt niet aantrok.

»Maar je hebt toch een heel aardige pop gekregen, zei mevrouw, «vindt je die niet beeldig rnooi? "

»O, zeker'? mama. Maar-het was op de kermis toch niet aardig. Er werd gevochten ook, en 'ik was soms heel bang tusschen al die menschen, die - zoo schreeuwden en leven rtaakten, nét of ze. dronkeii waren".

»Dat, kon ook best-zijn*', zei mijnheer lachend. «'t; Is dan ook eigenlijk geen feest vóormenscheh van onzen stand, zoo'n boerenkermis. Maar vondt je de muziek dan ook niet mooi? Daar houdt Je anders toch nog al van",

»Ik hoor de speelman, die hier komt veel liever, maar ze zeiden mij, dat die op de kermis niet wezen wil".

En meteen liep Louise de kamer uit, als had ze geen lust meer over de kermis te praten.

»Altijd weer die speelman", zei mevrouw zuchtend" toen Louise vertrokken was. > Ik begrijp het niet. Maar in elk geval hoop ik dat haar smaak mettertijd veranderen zal, en daar moeten wij het heen sturen."

Daar was Mijnheer, hoe graag hij zijn dochtertje haar zin gaf, het volkomen mee eens.

»We zullen Louise muziek en danslessen laten geven" sprak hij na een oogenblik, »dan komt alles wel te recht".

Nu is dit een uitdrukking die velerlei kan beteekenen. Wat verloren is en weergevonden wordt komt te recht. Maar een wandelaar, die zijn oogen niet gebruikt komt soms ook te recht, te weten in de sloot. De vraag is maar wat men onder te recht verstaat. Hetgeen mijnheer Ver spronck er mee bedoelde zou, vrees ik, ware het vervuld, ook een te recht komen in de sloot geweest zijn. Gelukkig was er nog een Ander dan hij, die zorgde dat alles op zijn tijd te recht kwam.

Vooreerst echter kwam van alle plannen heel weinig, want Louise werd ongesteld en wel, naar de dokter meende, tengevolge van de vermoeienis en de koude bij de kermisreis opgedaan. Een paar weken moest al haar werk stil staan, en zelfs de mooie pop bleef onaangeroerd Het liep reeds tegen den winter, toen zij weer op kon staan en haar gewone leven hervatten,

De koude tijd was aangebroken. De boomen op Jadis en overal stonden bladerloos. Het werk op het land lag voor een deel stil. De heldere winterzon lichtte nu en dan over de kale velden en de donkere bosschen, waar het nu zoo leeg en eenzaam was. Menigmaal ook kwamen er dagen waarop het, om zoo te spreken, niet licht werd en men met Bilderdijk zeggen kon:

De zon verschijnt slechts om de sleur. Door de een of andere nevelscheur, Verlaat zijn bed naar willekeur. En kijkt eens over de onderdeur; Zijn rijtuig staat ontraderd.

Zooals begrijpelijk is, had ook onze vriend de tuinman het vrij wat minder druk dan in den zomer, en Louise maakte daar gebruik van door hem nog eens meer dan anders te bezoeken. Dat Mama dit minder gaarne zag naar we weten, had de kleine of niet recht begrepen of weer vergeten. Wel had Mevrouw tot de gouvernante gezegd: »U moet zoo veel mogelijk zorgen dat Louise niet zoo druk bij den tuinman loopt, c Maar dat voorschrift was gemakkelijker gegeven dan opgevolgd. De juffrouw althans vond het zoo moeilijk dat zij ten slotte Louise maar liet begaan.

’t Was natuurlijk dat deze haar goeden vriend heel wat van den uitgaansdag had te vertellen. De tuinman en zijn vrouw moesten de mooie pop bewonderen, die dat ook alleszins verdiende, en lachten hartelijk toen zij •hoorden van het varken dat nooit ouder en nooit zwaarder werd:

Eensklaps echter vroeg Louise:

»Weet u ook waarom onze speelman er niet zou geweest zijn? Ze zeiden dat hij niet wilde."

»Ja lieve kindc antwoordde de tuinman, »ik geloof dat ik het weet, al heb ik hem er niet over gesproken. In den Bijbel staat geschreven: Hetzij gijlieden eet of drinkt, hetzij gij iets anders doet, doet het alles ter eere Gods. Nu hebt ge de menschen op de kermis gezien Sommigen waren dronken, anderen vochten; maar zouden er ook geweest zijn die er aan dachten den Heere te verheerlijken f"

Daarop wist het kind niet zoo dadelijk ant woord, al begreep zij best wat de tuinman bedoelde. En ïuj ging voort:

»De kermis is een plaats waar de Heere God niet en de duivel wel wordt gediend. Daarom wil de speelman er niet komen. En mij dunkt, hij heeft gelijke

BRIEFWISSELING.

J. de W. te Z. — Uw uitvoerig schrijven is gelezen met al de belangstelling die het verdient. Als u echter bedenkt dat de vragen tot de afdeeling Voor Kinderen in de Heraut be hooren, zult u zelf inzien dat een dergelijk onderwerp voor de jeugd wel wat "hoog is. Daarbij zou een eenigszins grondige behandeling zeker ettelijke kolommen eischen. Wel heeft onlangs het Chr. Schoolblad, hetzeltde onderwerp beprekende, gewezen op het door mij daarover geschrevene, doch ook dit blad is geen kinderlectuur. Uw schrijven is thans aan de Redactie verzonden, en wordt wellicht door haar behandeld.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zondag 6 december 1914

De Heraut | 4 Pagina's

Voor Kinderen.

Bekijk de hele uitgave van zondag 6 december 1914

De Heraut | 4 Pagina's