GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Taalbederf door de school van Kollewijn - pagina 46

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Taalbederf door de school van Kollewijn - pagina 46

Rede bij de 54ste herdenking van de stichting der Vrije Universiteit te Amsterdam

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

38 sieken en bij andere oude volken. Anderzijds kon men toch ook gemakkelijk waarnemen: hoe verder terug in taalverleden en taal* ontwikkeling, hoe complexer, omslachtiger vormen! Gotisch* LatijnsZoeloetaal, het wordt aldoor erger! Heel aan het begin der rij praalt echter in voortreffelijken eenvoud het moderne En* gelsch."^' Diezelfde groepeering met altijd dezelfde, uitgezochte, voor* beelden, dient telkens weer; langs dezen weg, in onmiddellijke linguistischsvergelijkende verbinding met het Latijn, zijn de Ban« toestalen zoo bekend geworden ten onzent. Cantaveram, et salta* ver am, et luseram, et riseram: ik had gezongen en gesprongen, gelachen en gespeeld. Vier maal ieram tegenover één maal had. Habaidêdeima en nog veertien andere drie*, vier*, of vijfletter* grepige vormen van het gotische werkwoord haban, meest in onze taal weer te geven met hadden, en alle in het Engelsch te vertalen door het ééne had. Dat spaart 90 procent hersenarbeid uit in het Nederlandsch en nog meer in het Engelsch. Al die synthetische werkwoordsvormen van het Latijn herinneren ons, vervolgt Jespersen, aan de Indiaansche en Hottentotsche om* slachtige taalonbeholpenheden.'^* Drie en dertig jaar later ver* taalde Logeman een populair boekje van Jespersen, met de gelijke ophemeling der deflexie en dezelfde vormen uit Engelsch, Latijn en Zoeloesch, met ook weer dezelfde verblijdende bespa* ring van geestelijken arbeid voor kind en volwassene, verkregen door de ontwikkeling van had. Maar zijn eenvoud wordt thans nog overtroefd met enkel d: we'd (En Nederlandsch ha'k, wed* ijvert Logeman). ^^^ Een iets ouder, meer wetenschappelijk boek van Jespersen had ook reeds hetzelfde Bantoe*college herhaald. ^^^ En, waarlijk! in een nieuwerwetsche „Nederlandsche Spraak* kunst" voor de middelbare school, die alles behandelt behalve de grammatica — zij heeft „het oude paadje" verlaten, en „veel futiliteiten laten schieten" — vindt gij het, verkort, terug (tege* iijkertijd wordt uw kind hier ook over de historie en praehistorie van het Chineesch ingelicht)! ^^^ Volgens Jespersen en Logeman lijden de Romein, die een substantief met vele bepalende adjec*

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 20 oktober 1934

Rectorale redes | 142 Pagina's

Taalbederf door de school van Kollewijn - pagina 46

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 20 oktober 1934

Rectorale redes | 142 Pagina's