GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

De moedertaal van onzen Heere Jesus Christus en van Zijne apostelen - pagina 31

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

De moedertaal van onzen Heere Jesus Christus en van Zijne apostelen - pagina 31

Rede, gehouden bij het overdragen van het Rectoraat der Vrije Universiteit

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

25 dierbaren zoon. Zijn troetelkind. //Zalig zijt gij, Simon bar Jona! * Het onwrikbare en vaste zijner overtuiging ligt niet in hem, in zijnen persoon. Hij is en blijft Simon bar Jona. De zaligheid hebt gij niet u toegeëigend; zij wordt u geschonken. Bar-Jona! Hoort gij niet de taal der moeder? Blijf dan maar Bar-Jona, blijf als arme zondaar in dit woord, dat gij beleden hebt, — zóó zijt gij zalig. Wees welgemoed; met uwen naam, dien gij van uwe geboorte af aan draagt, zijt gij opgeschreven in het boek des levens. Kepha, KÖO» een woord, hetwelk ook aan het Hebreen wsch niet geheel vreemd, hier in volkomen Arameesche gedaante verschijnt; zoo had de ITeere, de kenner der harten, Simon, den zoon van Jona, reeds bij de eerste ontmoeting Joh. 1 : 43 toegenoemd : ,^Gij zijt Simon, de zoon van Jona, gij zult genaamd worden Kepha." De Heere weet, dat Zijn Vader Hem dezen nieuwen discipel toezendt; Hij ziet, dat Zijn Vader uit dit weifelende en twijfelende schepsel zal maken een volhardenden belijder Zijns naams. Hij weet ook, dat Zijn Vader het verhooren zal, wanneer Hij voor dezen nieuwen discipel, die tot Hem geleid werd, zal bidden, dat zijn geloof niet ophoude. Het is daarom, dat Hij nu reeds hem den naam van ,,Steenrots* geeft. Waar echter de Heere aldus eenen naam geeft, daar geeft Hij ook met den naam het wezen en de werkelijkheid. Simon i s nu een steenrots, hij w o r d t het door de belijdenis van den naam 'des Heeren. Ook later, toen het evangelie reeds de grenzen van Kanaan ver overschreden had, noemt de apostel Paulus hem nog meermalen bij den Arameeschen naam Kepha (l Cor. 1 : 12; 3 : 22; 9 : 15; 15 : 5; Gal. 2 : 9 ) ; en voor Grieken brengt de apostel den naam in het Gricksch over: Joh. 1 : 4 3 : o tQjA,t]V(xhrai Ilerno,'. Het woord ,/bar" vinden wij nog veelszins terug in eigennamen: ^) BaQa[^lia~;, J>{3K"")3; Jictnva^icc,; ü^i"^^; BaQCya'^a^,

NÜD'IS; BuQ&olonaïOi, •oSrrnS; ') BaQrijAaioi, K)2*n"*l3; -

T

T

-

-

;

T

"

-

T

'

-

') Wij tellen ze op naar aanleiding van P. Zimmer, Concordantiae supplementariae omnium vocum N. T. Graeci. Gotliae 1882, pagg. 34 sqq. ^) Aangaande de vocalisatie verg. 2 Sam. 13 : 37, waar de Masorethen onder de letter j ^ een Pathach geplaatst liebben; die klinker moet in het Arameesch van Palestina (Galilea) tot o verdonkerd geweest zijn.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1885

Rectorale redes | 80 Pagina's

De moedertaal van onzen Heere Jesus Christus en van Zijne apostelen - pagina 31

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1885

Rectorale redes | 80 Pagina's