GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Boekbespreking

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Boekbespreking

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

Calvin's Commentaries — Calvin's Sermons.

^ a) Commentary on The Book of Psalms (transl. by Rev. James Anderson), vol. I; b) idem, vol. H; c) idem, 'vol. HI; d) idem, vol. IV; e) idem, vol. V. f) Commentaries on the Epistle to the ïïebrews, transl. by the Rev. John Owen.

g) Calvin's Sermons: A Selection of the most celebrated Sermons of John Calvin, oorspronkelijk uitgegeven te New York, 1830.

Thans alle uitgegeven door Wm B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Mich. U.S.A., 1949—1950.

Reeds eerder hebben we in ons blad uitvoerig geschreven over de nieuwe reeks van Calvijn-kommentaren, die in het engelsch thans bezig is te verschijnen bij Eerdmans' Uitgeversmaatschappij te Grand Rapids, Mich. U.S.A. Thans ontvingen , we bovenvermelde deelen uit deze kommentarenreeks, plus een bundel preeken (over 1 Tim. 3 : 16; 2 Tim. 1 : 8—9; 2 Tini. 1 : 9, 10; 2 Tim. 2 : 16—18; Tit. 1 : 15, 16; 2 Tim. 2 : 19; 1 Tim. 2 : 3—5; 1 Tim. 3 : 14—15; 2 Tim. 3 : 16—17; 2 - nm. 2 : 20—21; Titus 1 : 7—9; Titus 1 : 10—12; 1 Tim. 2 : 8; 1 Tim. 2 : 5—6).

Wat den preekenbundel betreft, die is een herdruk van de eenige collectie, die tot nu toe in Amerika verschenen was. Op twee plaatsen vergeleek ik deze vertaling met Calvijns uitgaaf uit het Corpus; de vertaling was hier en daar nog al vrij; een enkele maal wat onnauwkeurig (b.v. in den aanhef van de preek over 1 Tim. 2 : 3—5) maar voor het overige toch wel den zin getrouw. In de eerste alinea van deze preek is b.v. „magnifier" niet begrepen door den vertaler. Intusschen, Eerdmans kon kwalijk anders doen dan herdrukken wat eenmaal bestond. En — de vlekjes betreffen geen hoofdzaken, al zal het redebeleid wel eens vaker gestoord zijn.

Beteekenisvoller overigens dan deze kleine collectie uit Calvijns ettelijke preeken (bijbellezingen) lijken me de kommentaren. Op de Psalmen (41, 63) nam ik een steekproef; die viel goed uit; behoudens een kleine oneffenheid b.v. (inzake synecdoche) op ps. 63 : 12. Wat me in deze amerikaansche uitgave, die herdruk is van oude vertalingen (uit Engeland), zoo bekoort, in zulk een mate, dat ik ook zelf naast de uitgaaf van het Corpus, toch deze reeks op prijs stel voor eigen gebruik, is, dat er ettelijke noten aan toegevoegd zijn, waaronder zeer waardevolle. Men be; hoeft de namen van de vertalers slechts te lezen, om te begrijpen, dat we ons ook voor die noten interesseeren; ze laten zich steeds van den tekst onderscheiden.

De uitgever heeft blijkbaar met groote liefde dit werk ter perse gelegd. We krijgen fijne reproducties van vroegere titelpagina's; complete herdrukken van oude voorrede's; en verder weer dat schitterende papier en dien rustigen druk. De Psalmen zijn bewerkt naar een fransche vertaling, zelve weer, volgens eigen aankondiging, „si fidelement conferee sur Ie latin, qu'on la peut iuger estre nouuelle". Wordt de engelsche vertaling van den tekst der Psalmen afgedrukt, de^ vergelijking met de fransche ontbreekt niet.

Op de Psalmen zijn uitvoerige registers aangebracht; onderwerpen, hebreeuwsche woorden, die behandeld zijn, aangehaalde bijbelplaatsen, en allegaties van de Psalmen in het Nieuwe Testament. Alles waardevol. Hebreeën is ook uitstekend bewerkt; index van grieksche en hebreeuwsche woorden, zaakregister, en tekstregister. Zoowel een nieuwe vertaling van den brief aan de Hebreeën is opgenomen als een metrische van de Psalmen. Die op Hebr. is naar Calvijns versie. Die van de Psalmen dito. Een waagstuk bij den metrischen vorm. Op Hebreeën* waardevolle excursies aan het slot; een mooie toegift boven de vaak uitvoerige en belangrijke noten aan den voet der pagina's van den tekst. Kortom: een uitgaaf, die ieder Calvijnkenner zal verblijden, ook al heeft hij het Corpus bij de hand. Hartelijk aanbevolen.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 5 augustus 1950

De Reformatie | 8 Pagina's

Boekbespreking

Bekijk de hele uitgave van zaterdag 5 augustus 1950

De Reformatie | 8 Pagina's