GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Overlevering en kritiek - pagina 53

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Overlevering en kritiek - pagina 53

Rede, gehouden bij het overdragen van het rectoraat der Vrije Universiteit

2 minuten leestijd Arcering uitzetten

Verisimilia. Laceram conditionem Novi Testamenti exemplis illustrariint et al:) origine repetierunt A. Pierson et S. A. Naber. Amstelodami van Kampen. 1886.

't Boek; welks titel hier boven staat, bepaalde mede de keuze van mijn onderwerp, toen ik in de zomermaanden van dit jaar mij zette om naar oud gebruik eene oratie te schrijven voor de overdracht van het rectoraat aan de Vr. U. De inhoud van het boek bestaat, zooals de titel aanduidt en de schrijvers in de voorrede nader uiteenzetten, nit twee deelen; in de eerste plaats zal de ellendige toestand, waarin (de tekst van het) Nieuwe Testament, volgens de schrijvers, verkeert, door voorbeelden worden aangetoond; dit deel van hunnen arbeid komt hun voor een vast resultaat te zijn; — in de tweede plaats zal de oorzaak van dezen ellendigen toestand worden opgespoord: dit deel van hunnen arbeid, waarin zij niet verder dan tot eene zekere waarschijnlijkheid konden komen, gaf aan het geheel den titel i). Zonder vooroordeel las ik het boek niet, toen ik den titel had gezien. De bijbel is voor mij het Woord Gods, een heilig boek, wat echter niet wegneemt, dat het door menschen kan worden geschonden, vervalscht, bedorven, 't Vooroordeel lag dus niet hierin, dat ik afkeerig was van philologische kritiek, toegepast op het N. T., maar die lacera conditio 2) in verband met het motto aan Galenus ontleend, wekten het op. Dat liedje van den ellendigen toestand van den tekst 1) Vergis ik mij of is er in den titel V e r i s i m i l i a , in verband met den naam van den eerstgenoemden schrijver eene herinnering aan de Verisimilia van den philoloog Pierson, den vroeg gestorven leerling van Valckenaer ? 2) Hoe radicalisme en conservatisme kunnen samengaan, blijkt ook vreet uit dit boek: radioaal in de krjtiek, zijn de schrijvers ultra-conservatief in de spelling. Alsof men in de laatste vijfentwintig jaar tot geen algemeen erkende resultaten in de orthographic gekomen ware, wordt door hen nog steeds geschreven: c o n d i t i o , q u u m, p r a e j u d i c a t a , i n t e l l i g o enz.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 20 oktober 1886

Rectorale redes | 68 Pagina's

Overlevering en kritiek - pagina 53

Bekijk de hele uitgave van woensdag 20 oktober 1886

Rectorale redes | 68 Pagina's