GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Dmitri Mereschkowski’s brief.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Dmitri Mereschkowski’s brief.

5 minuten leestijd Arcering uitzetten

„Inderdaad staat de Europeesche m-enschheid in onze da^en voor de onvennijldelijke keuze tusschen drie wegen: de eerste isi de volkomien gle^ nezing van die zie-bte, die de menschen i„goé"' noemden." „Deze beslissende genezing van God is echter slechts miogelijk' in de volkomen trivialiteit, van den socialen toren van Babel, van de almenschelij-k© „mierenhoop". D© tweede weg is de ondergang door dezie ziekte in volkom'en verval, , ontaarding, decadentie "• En eindelijk' de dende we'g: de religie ''

Het is een aanhaling uit Merëschkowski's boek over „Tolstoï en Dos'tojewski", de twee groote Russische schrij'vers, in wier aribleid hij! de voortzetting zag van de ontzettend© worsteling .tussohett de twee meeist tegengesteld© gedachten di© er bestaanbaar zijn, tusschen het geloof en het ongeloof, tusschen 'den menschengO'd en den God-menscjhi^ den Christus.

Wel ni'B'mand', die dezie antithese zo-o ontzettend dramatisch heeft do'Orzien èn doorleeM èn do-orléden; die bovendien in al zijtai vroe'ger werk het naiderende onheil voor Rusland zo.o voorspelde en met zijn „èf wijl óf niemand" de gewieldige verantwoordelijÖieid zij'n landgenooten op' de ziel bond, als Mereschbowski.

En thans komt van den grij'zen banneling eien brief uit Parij's van zulk ©en zeggingskracht, , van zulk een visie op de diepste gronden van de b'Olsjewistische tragédie, 'dat de woo'iiden als vuur ons zullen branden, ons zullen aanklagen om' de ko'elheid van ons. Christenen, ziende het heerschejni van den anti-christ thans in Ruslaji'd, straks in geheel F«uropa..

Daar oiok' in onö lainöij 'd< ei i'rieveln vaii Wells', in „TlQ Haagtecbe Post" afgödïuktj ©en poging waren om den heftigen aikeer tegen Lenin's regeering te verzachten, en ook in onz© kringen mtet onrelSchilligheidj soms zelfs niet eens afkeurend over' het bolsjewisme wondt gesproken, verheugt hel mij' een groot Ideel van den open brief van Meieschkowski, waarop een Russisch vriend mij opmerkzaam maakte, hier te kunnen weergeven, „Mp. Wiells

„Vaider 'Abraham, ontfel-m u mijher en ztend Liazams, dat hij het uiterste zijns vingers in het water Idoope en verkoele mijhe tong, wanl ik lijd smarte in deze vlam". Gij hebt mij evenals Abrar ham deze genaide bewezen, maaj: gij liet op mijn tong, om dez'e te koelen, feen druppel .vloeabaar mtetaal vallen.

Thans zijn niet alleen wij Russen, maax alle bewoners vaai de aarde in twee kampen verdeeld; vóór en tegen de Bolsjewiki. Gij'' hebt u bij het eerste kamp: aangesloten. En hoezeer gij' ook betoogt, dat gij' geen communist, geen marxist, geen bblsjewist 'zijl, zal men het tooh niet gelooven, want tusschen de beide p'arLijten bestaat geen middenweg; Wie niet tegen de bolsjewisten is, is vóór hen. Wiat gij' in het land; , dat wij Russen niet meer „Rusland" inoemen, gezien hebt, interesseert ons zeer; 'nog meer intetesseeift hei ons, wat gij' van dit land wenöcht. Uwe waarnemingen kuimien onzeker ^ijn, maar uw wil is beslist: gij wenscM; voor Rusland het bolsjewisme.

Gij verklaart: „in Rusland is op het oogenblik geen andere regëerdng mogelijk' dan die der raden." Wat beteekent dit? Misschien dat elk volk zijn regeering waaid is, zöoals elk kind zijn moeder? Gij' zaagt een kind in de armen van een gorilla en verklaardet: het is zijh moedeïl waai^d. Voorzichtig Mr. Wells: misschien heeft de gorilla een menschenkind gestolen. Gij hebt hel aangezicht - vaja Rusland zestien dagen bezien, ik heb' het echter vijftig jaren lang beschouwd. Rusland is U vreemd, voor mij is het echter een moeder. Geloof mij, ik kan het gelaat van mijn moeder van dat van leten gorilla zeer wel ondeirscheideln.

Ik ontving onlangs een brief uit Rusland van een mïj bekende onderwijzeres aan een sovjet-Bchool. Hier zijn eenige regels uit dezen brief:

„In Moscon vond het volgende geval plaats (werkelijk gebeurd!): [Kinderen slachtten een tien-of elfjarigen jongen, verscheurden hem en aten het vleesch op; ; voor de rechtbank toonde de tienjarige hooidschuldige geen berouw, maar zeide: „Het vleesch smaakte niet slecht, maar stonk alleen later". Dit verbelde men in de oommissie voor volksontwikkeling."

De hongerige jongen, die zijh vrienid op'gegetlein had, moest dit doen, evenzoo als Rusland üians een radenregeering hjebben móet. Vindt gij' niet. Mr Wells, dat deze beide waarheden even onom-Btootelijk en even weinig verheugerid zijti?

In leider geval verzeker ik u — gij' zult dit overigens eenmaal aan uw eigen lichaam gewaar worden — dat de verzoening mtet de bolsjewislen, welke gij' ptedjikt, „in den beginne niet slecht smaakt, maar later stink't "

Gij meent, een rechtvaaidige is voldoende om millioenen zondaars te rechtvaardigen. Zulk leen rechtvaardige ziet gij in Maxim Gorki. Gorki 'redt schijnbaar de Russische cultuur van de bolsjewistische barbaarsohheid.

Lenin is autocraat, Gorki is hoogeptóeslel". Lenin heerscht over het lichaam, Gorki — over de ziel.

Gorki is onze „weldoener". Maaï niet alleen ik, alle JR-Ussische schrijvers, kunstenaars en geleerden, zullen, als men hen slechts even de strop losmaakt, met mij uitroepen: Vervloekt zijin de weldaden van Gorki.

Ween, Mr Wells, vergeel mij: Uw vriend Gorki is niet beter, maar erger als alle bolsjewisiLen', erger als Lenin en Trotski. Deze venno orden de lichamen, hij echter vermoordt en schendt de zielen.

In MOSGOU heeft men een doodstraf uitgevonden: men zet een mensch in eeh zak met luizen, in zulk een zak heeft Gorki de ziel van Ruslanldi gestopt

Ik ben het met JJ ©enS: leen geheel volk 'd'oor blokkade te wurgen, ©en vei-pest huis met wachten te omringen en toe te zien, dat alle daailn uitsterven, is goddeloos en gem'een. Men moest den rooden duivel ineens dooden. Is het nu niet t© Iaat? Maar ook nu ma^ men hem niet rechtvaais digen; men mag niet zeggen, dat als in het huis allen sterven, dit de schuld van de waahtposteö. en niet van de pest is.

In één opzicht hebt gij geÜjk, en eere zij u, en lof, omdat gij' als eerste gezegd hebt: de toren van Siloam is niet daaarom op Rusland gevallen, omdat het schuldiger is als de anderen.

„Indien gij U niet bekeert, zooi zult gij allen insgelijks vergaan!"

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 28 januari 1921

De Reformatie | 8 Pagina's

Dmitri Mereschkowski’s brief.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 28 januari 1921

De Reformatie | 8 Pagina's