De moedertaal van onzen Heere Jesus Christus en van Zijne apostelen - pagina 33
Rede, gehouden bij het overdragen van het Rectoraat der Vrije Universiteit
27 twijfel voor eene eigenaardigheid van de Palestijnsche, en nader omschreven, van de Galileesch-Arameesche uitspraak te houden. Het tweede gedeelte des woords doet het eerst denken aan den stam ^jl*! of veeleer fJ|'^• In het boek Job. 37 : 2 wordt het Hebreeuwsche woord f j ^ ook gebruikt van het rollen en het gerommel des donders. Dat in de Hebreeuwsche taal bij het werkwoord fjl^ en eveneens in de taal der Targumini by Vil
de beteekenis van //geschokt en geschud worden door hevige
beweging des gemoeds, inzonderheid door toorn" in de eerste plaats in aanmerking komt, — het naamwoord PJI*!, f 1J'^, f J'n beteekent in de Targumim altijd //toorn, verbolgenheid,"—wijst tevens de reden aan, waarom de Heere aan de zonen van Zebedeus dien bijnaam gaf ^). Zi^iöuto^ is het Hebreeuwsche "i^^J, wat de LXX door Zoc^di teruggeven; Qajia.^ D l K D ; Mar&aïo^ het Arameesch *J^^J, verkort uit n^i^Q ; OaSdaTog ' 1 / 1 ; ^([i^cüo^ "laxuQiwTtjg riV'^T)
i^"^;'AXcpawgityjJ'];
£J"K, de man uit Kerijjóth, eene stad in
Juda, — de verrader was, naar het schijnt, de eenige onder de apostelen, die niet uit Galilea afkomstig was. De bijnaam KavavaXog, die aan eenen apostel gegeven wordt, Matth. 10 : 4, wijst op het Arameesche K J K J p , wat Lucas G : 15 TT J -
vertaalt door ^tjlmvrig, ,/de ijveraar." <I>aQi(saïog is het Arameesch KSJ^'^fl. 'Icoaijg wijst terug op de Arameesche verkorting 'DlS oorspronkelijk t]DV, yicc^aQog op ' ^ f ^ 7 , Zalm^ij
op ifyot^,
oorspronkelijk
If^yK,
oorspronkelijk r)'D1"7£J'-
MaQia [MccQiaji) is Arameesch Q ^ Q j Hebreeuwsch
LD^1J3>
') Wij spreken in het Hoogduitsoli ook van een „Grollen des Donners." Men heeft ook beproefd, Qyh van ^ V'~\ af te leiden, maar vorm en beteekenis passen minder goed. ') Verg. Fr. Delitzsoh, Talmudische Studiën en Horae Hebraicae et Talmudioae.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1885
Rectorale redes | 80 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1885
Rectorale redes | 80 Pagina's