GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Het woord, zijn oorsprong en zijne uitlegging - pagina 78

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Het woord, zijn oorsprong en zijne uitlegging - pagina 78

Rede gehouden bij de overdracht van het Rectoraat aan de Vrije Universiteit

1 minuut leestijd Arcering uitzetten

72 in jüngeren griechischen und lateinisclien Handschriften die gewöhnliche ist, dass namlich Artikel, kleine Praepositionen und Partikeln mit dem folgenden Hauptwort verbunden sind" en KENYON. The palaeography of Greek papyri. Oxford, 1899, biz. 26: »In literary papyri the separation of words is almost wholly wanting; perhaps the only exemple of it is in a short grammatical treatise, bearing the name of Tryphon, written not earlier than the fourth century on some blank pages in a MS of Homer in the British Museum (Pap. CXXVI). In other MSS the nearest approach to such a practice is the use of a dot, above the line, to indicate the true worddivision in cases where the reader might easily make a mistake at first sight." ^) Hebr. 12 : 19 qxovij éw«^<*"' geeft allerminst aanleiding 'jiÏ!'" in den zin van woord-buiten-zinsverband op te vatten. Evenmin vind ik er grond voor, ^óyoi in Hand. 2 : 40 en de andere plaatsen, door Cremer in zijn Biblisch-theologisches Wörterbuch aangehaald, als afzonderlijke woorden te verstaan. •') Vgl. Bruchmann in de Berl. philol. Wochenschrift, 1902, no. 4, kol. 116. 1*") die Sprache I, 560: »Die al te Vorstellung, der Satz wurde aus ursprünglich selbstandig existirenden Wörtern zusammengefügt, kann heute wohl in der wissenschaftlichen Grammatik als beseitigt gelten". ") Zie Sütterlin a. w. blz. 145. 12) „The Science of Thought" onder toezicht van den schrijver zelf in het Duitsch vertaald onder den titel: „Das Denken im Licht der Sprache". Leipzig, Engelmann. 1888. Ik gebruik deze Duitsche vertaling. ^^) Sprachgeschichte und Sprachpsychologie, blz. 9. 1*) blz. 28: »als ob es möglich ware, selbst nur den ersten Schritt in der Philosophie zu thun, bevor man ganz klar gesehen hat, dass wir in Worten denken und in nichts Anderem als in Worten." V. Ginneken, blz. 59, noemt de grondgedachte van Max Muller een serreur inconcevable*. Maar hoe vele onbegrijpelijke dwalingen zijn er niet op het terrein der philosophie. De strekking van eene theorie of van een systeem maakt veel begrijpelijk. 1") Max Muller beroept zich op de grondbeteekenis van het Latijnsche cogitare. a. w. blz. i. »Ich denke," zegt hij, »bedeutet für mich dasselbe wie das lat. cogito namlich co-agito, ich bringe zusammen." Deze afleiding steunt echter slechts op het gezag van, Varro, de I. 1. 6, 4 3 :

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1908

Rectorale redes | 84 Pagina's

Het woord, zijn oorsprong en zijne uitlegging - pagina 78

Bekijk de hele uitgave van dinsdag 20 oktober 1908

Rectorale redes | 84 Pagina's