Mozaïsch en Romeinsch recht : eene vergelijkende rechtsstudie - pagina 47
Rede, gehouden bij de overdracht van het rectoraat der Vrije Universiteit
39 aard ook van dit gedeelte^ der Heihge Schrift wordt medegehracht. Het leven in zijn vollen omvang staat daar op den voorgrond; is de gedachte, welke de bepalingen èn beheerscht èn verbindt. De bedoeling is niet in de eerste plaats met nauwkeurigheid aan te wijzen wat al, wat niet, binnen het kader der rechtsorde viel, als wel te doen zien, welke voorschriften te samen moesten dienen tot bescherming der onderscheidene betrekkingen. Het recht ligt met allerhande regelen van ander allooi vermengd. Op verschillende wijze heeft men dan ook reeds gepoogd tot eene zuivere schifting te komen. Zoo door op het verschil van benaming te letten, dat in dit opzicht wordt aangetroffen ^), gelijk men ook in onze Staten-vertaling van wet, gebod, inzettingen, rechten, gesproken vindt. Toch is het moeielijk op die wijze een richtsnoer te erlangen, hetwelk voor de scheiding vaste lijnen trekt, en zoo meent dan ook Schnell ^), dat het bezigen van verschillende uitdrukkingen samenhangt met het licht, hetwelk men op de bepalingen wenschte te doen vallen; het standpunt van waar men ze bezag; naar gelang de nadruk gelegd werd op de wijze van mededeehng, op haar bindend karaktèi", op hare kracht voor den rechter, of eindelijk, als getuigenis, op de in het oog springende redelijkheid. Maar hoe dit ook wezen moge, door. niemand zal geloochend worden, dat de draden-van het Mozaïsche recht met draden van andere soort tot een" zeer dicht weefsel zijn ineengevlochten, en tevens, gelijk ook met het oog daarop niet vreemd is te achten, dat ook wat zeer bepaaldelijk tot het recht behoort, ' veelal met den het meest naar het leven gekeerden kant ons geteekend wordt, gelijk tot zelfs in de uitdrukkingen de polsslag van het volle leven zeer krachtig wordt gevoeld. In dit opzicht vormen het Mozaïsch recht en hei Romeinsche eene ras te bespeuren en zeer scherpe tegenstelling. Nochtans hoe breed men ook dit onderscheid poge uit te meten, en hoe veel men op rekening wille stellen van het verschillend standpunt bij de ineenzetting en voorstelling ingenomen, toch gaat het niet aan het zeer diepe verschil te 1) Zoo vertaalt Saalschütz, t. a. p., bl. XXIV noot * de -woorden Thorah, Choq en Mischpat door Weisung, Gebot, Satzung, Rechtsbeslimmung. beteekent Mischpat, zegt hij, ook richtsnoer. Zoo Exod, XXVI : 30; ?) T. a. p., bl, 47,
Mizvah, Toch
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van maandag 20 oktober 1890
Rectorale redes | 100 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van maandag 20 oktober 1890
Rectorale redes | 100 Pagina's