GeheugenvandeVU cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van GeheugenvandeVU te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van GeheugenvandeVU.

Bekijk het origineel

Kruisliederen en een Paaschzang van Gezelle.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Kruisliederen en een Paaschzang van Gezelle.

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

In het Gezelle-jaar 1930 was het vanzelfsprekend, dat we de verzen bij gelegenheid van Kerstmis, Sylvester en Nieuwjaar aan Gezelles poëzie ontleenden.

Dat Gezelle-jaar is nu voorbij, maar de jaargang van ons blad, die in 1930 begon, is nog niet ten einde. Daarom voegen we thans aan die Gezelleverzen toe een tweetal Kruisliederen en een Paaschzang, nu we weer voor den Goeden Vrijdag en het Paaschfeest staan. Met de Hemelvaarts-en Pinksterverzen, die we eerder publiceerden, hebben we dan onzen lezers een geheelen cyclus Feestklanken van Gezelle voorgelegd.

Kruisliederen zijn er in de Gezelle-bundels vele. De stof paste ook zoo precies bij den aard en het gemoedsleven van den dichter! We vinden in zijn „Laatste Verzen" het gedicht „Gekruiste God", in den „Tijdkrans" de verzen „O, Vrijdag" en „O, Heilig, Zoete bloed", in de „Kleengedichtjes" het bekende: „Zijn leven stond Hij af voor mij" en er zijn er nog meer.

Twee van de schoonste mogen wij hier afschrijven, 'teene over het kruis, 't andere over den gekruisten Christus. In het eerste ontmoeten we wel den Roomschen, maar tegelijk ook den vromen Gezelle, als hij zingt:

O, Dierbaar Kruise Gods, bebloed, bezweet, begoten met tranen, laat, van U te mij 'nen schicht geschoten vol liefde, treffen mij, en zij voortaan aan Ü mijn her te, vast, om nooit meer los te gaan.

Let men op de interpunctie, dan is de zin volkomen duidehjk: laat een pijl, die liefdevol vaii U op mij afgeschoten wordt, mij treffen en moge daarvan het gevolg zijn, dat mijn hart voor altijd aan U verbonden is! ^? Js ; ^i%'^^^, y

Het tweede, in zijn vorrhèVeSnems typisch voorbeeld van de Gezelle-poëzie, beziet den gestorven Christus aan dat kruis en wijst aan den grond en de waardij van Zijn kruisoffer.

Schamel en bloot stierf Hij de dood; arme uit der maten hing Hij, verlaten aan 's Kruisen roede^ 't lichaam in bloede: schamel en bloot stierf Hij de dood'.

Wie was zoo goed, dat hij zijn bloed geven ons wilde? wie was zoo milde? wie was 't die boette? Jesus, de Zoete! schamel en bloot stierf Hij de dood!

Wie Gezelle kent — en zijn we dat niet allen? — proeft uit deze beide verzen zijn geest, zijn mystieke vroomheid, zijp liefde.

Naast deze stil-meditatieve Kruisliederen staat dan GezeUe's bekende Paaschzang; een juichtoon, schalmeiend van blijdschap; een feestlied ook in zijn vluggen vorm. 't Is het gedicht:

PAASCHEN.

Paaschen, Paaschen, luide klinke nu de slag van lerke i) en vinke, nu de stem van mensche en dier! wijdt het vier, wijdt het licht en pint 2) de lampen, . laat den verschen wierook dampen: Hallelujah! 't jok =) is af van de dood en van het graf.

' Paaschen, Paaschen, opgestanden is de God, dien booze handen hadden aan het kruis gedaan:

Paaschen, Paasdien, vrij voortaan, heeft Hij hout en . steen en ijzer overwonnen, die, Verrijzer, Hallelujah! één uit al, leeft, en immer leven zal I

Paascheu, Paaschen, dwaze mannen dachten Hem in 't graf te spannen met Pilatus' zegelmerk. Paaschen, Paaschen, ijdel werk, ijdel waken. God almachtig is verrezen eigenkrachtig. Hallelujah! 'dóór den steen, eer de zonne in 't oosten scheen.

Paaschen, Paaschen, luide klinke nu de taal van lerke en vinke^ nu de taal van mensche , en dier! Paaschen, Paaschen, wijdt het vier, wijdt het licht en spijst de lampen, laat den blauwen wierook dampen: Hallelujah I God is groot overwinnaar van de dood!

Ook door dit vers klinken Roomsche klanken, maar het is tóch een verkondiger van het blijde Paaschevangelie, van rijke kracht ook voor de Protestantsche-Christenheid.


') lerke = leeuwerik.

') pinten = versieren.

') 't jok = het juk.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 3 april 1931

De Reformatie | 8 Pagina's

Kruisliederen en een Paaschzang van Gezelle.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 3 april 1931

De Reformatie | 8 Pagina's