VU Magazine 1996 - pagina 328
Dubbelzinnig V e r t a l e n is g e e n kraaltjes rijgen. D a t b e w i j z e n de g r o o t s c h e e p s e , maar m i s l u k t e p o g i n g e n t o t h e t o n t w i k k e l e n van automatische vertaalcomputers. W a a r o m de draagbare t o l k Peter van de Beekop z i c h laat w a c h ...
VU Magazine 1996 - pagina 329
vertaleniooiooHïtiiAL:mmm mmtm fliCtlUUtlmom mmm mm Ai.»aanleg een onafhankelijk vermogen. Maar het gaat wel een huwelijk aan met de intelligentie die iemand heeft. Dat zie je ook als iemand door een hersenbeschadiging afasie krijgt: dat is een soort echt ...
VU Magazine 1996 - pagina 330
het begin van de Koude Oorlog, had de Amerikaanse overheid (vooral de marine, de luchtmacht en de CIA) er grote bedragen voor over om op de hoogte te blijven van de activiteiten van het Oostblok. Vele tientallen miljoenen werden uitgetrokken voor het ontwerpen van computersystemen die m staat moe ...
VU Magazine 1996 - pagina 331
Resteert mogelijkheid drie: als de computer zich niet wil aanpassen aan de mens, dan moet het maar andersom. Daar is niets op tegen, maar het betekent wel dat het concept van een volledig automatische vertaalmachine wordt losgelaten. De Jong: "Hoe meer interactie je toelaat tussen gebruiker en co ...
VU Magazine 1996 - pagina 332
Dichten tegen de bierkaai De verbale c o m m u n i c a t i e lijkt het af te leggen tegen de non-verbale. Is dat verontrustend? Niet zolang er dichters zijn die blijven verwoorden wat met geen pen te beschrijven is.D. PrinsenRozen verwelken, schepen vergaan, maar onze vriendschap bl ...
VU Magazine 1996 - pagina 333
vergelijkbare situatie, niet zelden versimpeld of verbasterd, wordt gebruikt. Dit natuurlijke proces van standaardisering wordt extra sterk gestimuleerd door de het gebruik van de hedendaagse informatietechnologie en een sterk toegenomen mediaconsumptie. De bonte verscheidenheid in taalgebruik is ...
VU Magazine 1996 - pagina 334
aan om steeds opnieuw oorspronkelijk te zijn. Ze moeten wel. Want zij hebben de niet geringe taak te verwoorden wat met geen pen te beschrijven is, in zinnen die nooit eerder zo gezegd zijn. De manier waarop zij dat doen kent vele variaties. Er zijn heel 'talige' dichters en dichters wier werk he ...
VU Magazine 1996 - pagina 335
TALENKNOBBELS Niemand kijkt ervan op als u Engels of Frans gaat studeren. Maar als iemand een minder gebruikelijke taal gaat leren, is iedereen natuurlijk erg nieuwsgierig waarom daarvoor werd gekozen. Weet u wanneer de onderstaande vijf mensen met hun talenstudie begonnen, en waarom?MAAND ...
VU Magazine 1996 - pagina 336
Algemeen Beschaafd Kosmisch Willen we ooit communiceren met een buitenaardse beschaving, dan is daarvoor een compleet nieuwe taal nodig. Maar hoe praat je met wezens met wie je niets gemeen hebt?Mark TraaIn science-fictionülms is het probleem al opgelost. Wezens uit alle uithoeken v ...
VU Magazine 1996 - pagina 337
tÊÊÊÊÊS^ÊÉSimÊmmimÊmÊUMiiiAÊk^ëiïm&,iaat^aêê^si&:£AReinhoud; les Baladins.verslagen. Verslagen waaruit trouwens nauwelijks enige consensus spreekt over de manier waarop we ooit buitenaardse wezens te woord moeten staan. Lingua CosmicaDe buitengewoon grote onwaa ...